ЯВЛЯЕТСЯ НЕСОВМЕСТИМОЙ - перевод на Английском

is incompatible
быть несовместимы
оказаться несовместимыми
является несовместимым
противоречить
быть совместимы
was inconsistent
противоречить
не соответствовать
быть несовместимыми
оказаться несовместимой
быть не совместимы
быть непоследовательными
являться несовместимым
идти вразрез
was incompatible
быть несовместимы
оказаться несовместимыми
является несовместимым
противоречить
быть совместимы

Примеры использования Является несовместимой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously,
пола или иных признаков является несовместимой с олимпийским движением;
sex or otherwise is incompatible with the Olympic Movement;
Делегация Исламской Республики Иран подняла вопрос о размещении на веб- сайте ЮНФПА материала, в котором упоминается о позиции по вопросам семьи одного из его сотрудников, которая является несовместимой с Программой действий МКНР.
The delegation of the Islamic Republic of Iran raised the issue of a UNFPA website posting that made reference to a position on the family by one of its officials that was inconsistent with the ICPD Programme of Action.
Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously,
основной предыдущей работы на том основании, что эта работа является несовместимой со статусом судьи Международного уголовного суда, который определен в статье 40. 2 Статута.
her previous main employment on the grounds that such employment is incompatible with the status of a judge of the International Criminal Court as set out in article 40.2 of the Statute;
В Швейцарии упразднена практика содержания в полной изоляции, поскольку она является несовместимой как с Конституцией, так и с Европейской конвенцией о правах человека,
Incommunicado detention no longer existed in Switzerland, since it was incompatible both with the Constitution and with the European Convention on Human Rights,
Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
If the selected option is not compatible with another option that has been selected previously,
государство- участник утверждает, что эта претензия по статье 2 является несовместимой с Пактом и, кроме того, не имеет отношения к тем фактам, о которых идет речь.
the State party argues that the claim under article 2 is incompatible with the Covenant and further inapplicable to the facts pleaded.
при отсутствии какого-либо разъяснения со стороны государства- участника превышающая 34 месяца задержка с доставкой авторов в суд является несовместимой с пунктом 3 статьи 9.
in the absence of any explanation from the State party, a delay of over 34 months in bringing the author to trial is incompatible with article 9, paragraph 3.
оговорка i правительства Тринидада и Тобаго] является несовместимой с предметом и целями Пакта.
the history of the Covenant that[reservation(i) by the Government of Trinidad and Tobago] is incompatible with the object and purpose of the Covenant.
Искоренить всю обычную практику, которая является несовместимой с обязательствами Микронезии по международному праву,
Address any customary practices that are inconsistent with its obligations under international law,
договаривающаяся сторона сочтет, что оговорка, сделанная другой стороной, является несовместимой с договором, право возражать против такой оговорки должно быть использовано самими договаривающимися сторонами
in the event that the contracting party finds a reservation made by a party to be incompatible with that treaty, the right to make objections to such reservation should be demonstrated by the contracting parties themselves
осуждение автора на ее основании является несовместимой со статьей 15 Пакта" приложение VI,
the conviction of the author based on it to be incompatible with article 15 of the Covenant" annex VI,
Пакт будет действовать для стороны, сделавшей оговорку, без действия самой оговорки") является несовместимой с нормами договорного права.
be severable,">in the sense that the Covenant will be operative for the reserving party without benefit of the reservation") to be incompatible with the law of treaties.
Было бы удивительно, если бы от органа по правам человека ожидали, что он признает действительной оговорку, которая, по его заключению, является несовместимой с объектом и целью договора.
It would be surprising if a human rights body were expected to give effect to a reservation which it had found to be incompatible with the object and purpose of a treaty.
магистратом может быть продлен до 96 часов сотрудником полиции старшего звена- практика, которая является несовместимой со статьей 9 Пакта.
magistrate may be extended to 96 hours by a senior police officer, a practice which is incompatible with article 9 of the Covenant.
последняя имеет возможность осуществлять контроль над первой или руководить ею, является несовместимой с понятием независимого
where the latter is able to control or direct the former is incompatible with the notion of an independent
незаконно приобретены, является несовместимой со статьей 11( 1) и по этой причине эта статья была отменена.
unlawfully obtained- was inconsistent with article 11(1) and had therefore been repealed.
АССЕДИК посчитала, что эта не вознаграждаемая, но заблаговременно не заявленная деятельность является несовместимой со статусом лица, ищущего работу.
ASSEDIC deemed that this unpaid work which he had failed to declare at the proper time was incompatible with the status of jobseeker.
даже если его оговорка является несовместимой с объектом и целью этого договора.
was that there was often a need to retain a reserving State as a party to a treaty,">even if its reservation was incompatible with the object and purpose of that treaty.
Результатов: 61, Время: 0.0374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский