ARE INCONSISTENT - перевод на Русском

[ɑːr ˌinkən'sistənt]
[ɑːr ˌinkən'sistənt]
несовместимы
are incompatible
are inconsistent
are not compatible
were irreconcilable
are antithetical
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
противоречат
are contrary
contradict
contravene
run counter
conflict
violate
are inconsistent
are incompatible
run contrary
at odds
не совместимы
are incompatible
are not compatible
are inconsistent
are not consistent
не согласуются
are not consistent
do not agree
not in accordance
did not conform
not in line
do not accord
are not compatible
not in conformity
do not correspond
are not in compliance
идут вразрез
run counter to
contravene
contradict
go against
are contrary
are inconsistent
are in contravention
are in violation
is counter
are not in conformity
являются непоследовательными
are inconsistent
противоречивы
contradictory
are controversial
conflicting
are inconsistent
несовместимых
incompatible
inconsistent
noncompliant
are not compatible
irreconcilable
non-compatible
non-compliant
не совместимых
incompatible
inconsistent
are not compatible
не согласующиеся

Примеры использования Are inconsistent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some of these results are inconsistent with each other.
Некоторые из этих результатов непоследовательны друг с другом.
The consent requirements for sterilisations are inconsistent with CEDAW.
Требования, касающиеся согласия на стерилизацию, не соответствуют положениям КЛДОЖ.
The law stipulates other activities that are inconsistent with the post of a judge.
Законом предусматриваются другие виды деятельности, которые являются несовместимыми с должностью судьи.
The author's statements on the fate of his father also are inconsistent.
Заявления автора о судьбе его отца также несостоятельны.
Sing It doesn't help us if You're inconsistent sing.
Не поможет это, если ты будешь непоследователен.
The AMA Guides are inconsistent between chapters.
Направляющие выступы AMA сбивчивы между главами.
body fat distribution outcomes are inconsistent.
исходы распределения жировых отложений сбивчивы.
responses to emails are inconsistent.
ответы на электронные письма непоследовательны.
The provisions of art. 26(1) are inconsistent with the principle that multilateral international treaties whose purposes concern the international community as a whole must be open to universal participation.
Положения пункта 1 статьи 26 несовместимы с принципом, согласно которому многосторонние международные договоры, которые по своим целям касаются всего международного сообщества, должны быть открыты для всеобщего участия.
React to large increases in order volumes that are inconsistent with the normal ordering sequence
Реагируйте на повышение объемов заказов, которые не соответствуют обычной последовательности заказов
The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments.
Настоящие проекты статей не применяются в той мере, в какой они несовместимы со специальными нормами международного права, такими, как договорные положения о защите инвестиций.
Emission standards for harmful air pollutants are inconsistent with EU standards,
Стандарты выбросов в воздух вредных загрязнителей не соответствуют стандартам ЕС,
His or her activities are inconsistent with the interests of national security
Если его действия противоречат интересам обеспечения национальной безопасности
No State may impose conditions on a contractor that are inconsistent with Part XI of the Convention
Ни одно государство не может устанавливать для контрактора какие-либо условия, которые несовместимы с Частью XI Конвенции
CFC consumption are inconsistent with its obligation to reduce consumption to no greater than the allowable limits under the Montreal Protocol.
так и ХФУ не соответствуют ее обязательству сократить потребление до уровня, не превышающего максимально допустимые значения, предусмотренные Монреальским протоколом.
Insofar as any of these measures are inconsistent with article 9 of the Covenant,
В той степени, в какой эти меры не совместимы со статьей 9 Пакта,
To ensure maximum disclosure, laws which are inconsistent with this principle should be amended or repealed.
Для обеспечения максимального разглашения информации законы, которые несовместимы с этим принципом, должны быть изменены или отменены.
Discriminatory acts directed against Muslims and Islam are inconsistent with the spirit of the United Nations Charter,
Акты дискриминации, направленные против мусульман и ислама, противоречат духу Устава Организации Объединенных Наций,
Export subsidies are inconsistent with requests for further import liberalization by developing countries,
Экспортные субсидии не согласуются с требованиями в отношении дальнейшей либерализации импорта развивающимися странами,
If a tenderer finds that certain tender document provisions are inconsistent with NEFCO's Procurement Guidelines,
Если участник торгов сочтет, что отдельные положения конкурсных документов не соответствуют Руководству НЕФКО по закупкам,
Результатов: 466, Время: 0.1077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский