ARE NOT INCONSISTENT - перевод на Русском

[ɑːr nɒt ˌinkən'sistənt]
[ɑːr nɒt ˌinkən'sistənt]
не противоречат
do not contradict
are not contrary
do not conflict
are not inconsistent
do not contravene
are consistent
are compatible
do not run counter
not in contradiction
are not incompatible
не являются несовместимыми
are not incompatible
are not inconsistent
не идут вразрез

Примеры использования Are not inconsistent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article II defines the legal framework by stipulating that existing laws would be applicable to the extent that"they are not inconsistent with the Bonn Agreement
В статье II определяются правовые рамки и предусматривается, что действующие законы будут действовать в той степени, в которой" они не противоречат Боннскому соглашению
Accordingly, the draft Guide provides that its recommendations apply to security rights in intellectual property rights to the extent that the recommendations are not inconsistent with existing laws
В этой связи проект Руководства предусматривает, что его рекомендации применяются к обеспечительным правам в правах интеллектуальной собственности в той степени, в какой эти рекомендации не противоречат действующему законодательству
the priority rules of the law recommended in the Guide are not inconsistent with such rules, the priority rules
правила установления приоритета, рекомендованные в Руководстве, не противоречат таким правилам, то применяются правила установления приоритета,
There may be need to ensure that the measures taken by States are not inconsistent with any immunity that the United Nations and a United Nations official
Видимо, необходимо обеспечивать, чтобы принятые государствами меры не шли вразрез с каким-либо иммунитетом, которым может обладать Организация Объединенных Наций
agreements concluded by Georgia which are not inconsistent with the Basic Law have greater legal force than internal normative acts.
нормам международного права; не противоречащие Основному закону международные договоры или соглашения Грузии имеют преобладающую юридическую силу в отношении внутригосударственных нормативных актов.
The Board will accept the Working Group recommendations that are not inconsistent with the existing process,
Правление примет рекомендации Рабочей группы, не являющиеся несовместимыми с существующим процессом,
provided that their activities are not inconsistent with the purposes and principles of the United Nations, in accordance with Chapter VIII of the Charter.
что их деятельность не противоречит целям и принципам Организации Объединенных Наций в соответствии с главой VIII Устава.
to make sure that its actions are not inconsistent with its other obligations under international law.
обеспечению того, чтобы ее действия не противоречили другим имеющимся у нее обязательствам по международному праву.
whose practices are not inconsistent with public order
так чтобы это не было несовместимым с общественным порядком
provided its laws are not inconsistent with United States laws in force in the Territory
при условии, что они не противоречат действующим на территории законам Соединенных Штатов
language in so far as these are not inconsistent with the Constitution.
языка в той мере, в какой это не противоречит Конституции.
of the Covenant establishes as one of the conditions for any derogation from a State party's obligations under the Covenant that such measures are not inconsistent with the State party's other obligations under international law.
согласно пункту 1 статьи 4 Пакта, одним из условий какого-либо отступления государств- участников от своих обязательств по Пакту является несовместимость таких мер с другими обязательствами государств- участников по международному праву.
language in so far as these are not inconsistent with the Constitution.
языка в той мере, в какой это не противоречит Конституции.
the few available data are not inconsistent with the emission data,
при этом лишь немногие из имеющихся данных не соответствуют данным о выбросах,
language insofar as these are not inconsistent with the Constitution.
языка в той мере, в какой это не противоречит Конституции.
language insofar as these are not inconsistent with the Constitution.
языка в той мере, в какой это не противоречит Конституции.
language insofar as these are not inconsistent with the Constitution.
языка в той мере, в какой это не противоречит Конституции.
With us you will find a reliable partner who is ready at any time to come to the aid of people whose principles are not inconsistent with the case, working professionally,
В нашем лице вы найдете надежного партнера, готового в любое время прийти на помощь, людей, принципы которых не расходятся с делом, работающих профессионально,
provided that such measures are not inconsistent with its other obligations under international law.
при условии что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву;
derogate from the obligations undertaken under those instruments,“provided that such measures are not inconsistent with their other obligations under international law”.
обязательств по этим договорам" при условии, что такие меры не являются несовместимыми с их другими обязательствами по международному праву.
Результатов: 67, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский