RUN COUNTER - перевод на Русском

[rʌn 'kaʊntər]
[rʌn 'kaʊntər]
противоречить
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
идти вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
противоречат
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
идут вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
противоречит
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
противоречащие
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
идет вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
идущие вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible

Примеры использования Run counter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secondly, the"commission of inquiry" and the"Special Rapporteur" run counter to the current trend against politicization
Во-вторых," комиссия по расследованию" и" Специальный докладчик" идут вразрез с нынешней тенденцией к отказу от политизации
These proposals run counter to our religious teachings,
Эти предложения противоречат нашим религиозным учениям,
Such a result would run counter to the principle of party autonomy as limited in article 6.
Такой результат будет противоречить принципу автономии сторон, как он ограничивается в статье 6.
Such refusals therefore run counter to Iraq's efforts to convince the inspectors
Поэтому такие отказы идут вразрез с усилиями Ирака, направленными на то,
Those acts, which run counter to international law,
Эти действия, которые противоречат международному праву,
such procedures run counter to the recommendations made by the Committee for Strengthening Work with Families
такой порядок противоречит рекомендациям Комитета по усилению работы с семьями
We believe that such a move would run counter to the trend of democratization
Мы считаем, что такой шаг будет противоречить тенденции демократизации
The recent nuclear tests run counter to our efforts to achieve a world free from nuclear weapons.
Недавние ядерные испытания идут вразрез с нашими усилиями по созданию мира, свободного от ядерного оружия.
court decisions run counter to human rights obligations.
судебные решения противоречат обязательствам в области прав человека.
However, the Constitution stipulates that customs that run counter to public order(ordre public)
Вместе с тем в Конституции уточняется, что обычаи, противоречащие общественному порядку
Any such action would run counter to the fundamental principle of equitable
Любые такие действия будут противоречить фундаментальному принципу справедливого
All those activities run counter to the obligations imposed on Israel by the road map
Вся эта деятельность противоречит обязательствам по<<
Naturally, these attempts run counter to the hard-won right of the people of Tajikistan to live in peace
Естественно, что эти попытки идут вразрез с выстраданным народами Таджикистана правом на мирную жизнь,
Developed countries do not hesitate to take certain measures that run counter to the legitimate interests of developing countries.
Развитые страны без колебаний прибегают к определенным мерам, которые противоречат законным интересам развивающихся стран.
It gives rise to trends that run counter to the goal of non-proliferation and the aims of the non-proliferation regime.
Она порождает тенденции, противоречащие целям и задачам режима нераспространения.
Any amendments to the text should not run counter to the purposes and principles of the treaty
Любые поправки к тексту не должны идти вразрез с целями и принципами договора
All of these practices run counter to the obligations of Israel,
Такого рода практика противоречит обязательствам Израиля
This might run counter to the increased regulatory attention given to financial product safety,
Это может противоречить усилению внимания в рамках регулирования к таким аспектам, как безопасность финансовых продуктов,
teaching materials containing ideas that run counter to those supported by the school administration is another concern.
также запрещение книг и учебных материалов, содержащих идеи, которые идут вразрез с позицией школьной администрации.
It should oblige the Israeli Government to desist from these irresponsible acts, which run counter to logic, rights and justice.
Ему следует обязать израильское правительство отказаться от этих безответственных действий, которые противоречат логике, правам и нормам справедливости.
Результатов: 481, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский