RUN COUNTER in German translation

[rʌn 'kaʊntər]
[rʌn 'kaʊntər]
zuwiderlaufen
contrary
run counter
contradict
conflict
contravene
violate
widersprechen
contradict
object
disagree
oppose
contrary
conflict
argue
reject
go
contravene
entgegenlaufen
contrary
run
konterkarieren
counteract
contradict
zuwider laufen
run counter
widerspricht
contradict
object
disagree
oppose
contrary
conflict
argue
reject
go
contravene
zuwiderläuft
contrary
run counter
contradict
conflict
contravene
violate

Examples of using Run counter in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Such actions run counter to the stated aims of the Lisbon Strategy.
Solche Maßnahmen stehen im Widerspruch zu den erklärten Zielen der Lissabon-Strategie.
The implications of Amendments Nos 1 to 6 run counter to this policy.
Die Ziele der Änderungsanträge 1 bis 6 laufen dieser Politik zuwider.
The EU should not be making decisions that run counter to this aim.
Die Europäische Union dürfte keine Beschlüsse fassen, die im Widerspruch zu diesem Ziel stehen.
any further restrictions run counter to sustainability principles.
gelockert werden; jegliche weitere Ein schränkung läuft dem Grundsatz der Nachhaltigkeit zuwider.
business activities must not run counter to its development.
wirtschaftliche Tätigkeit eines Landes darf seiner Entwicklung nicht zuwider laufen.
Such changes run counter to current practice and will not be easy for party members to swallow.
Solche Veränderungen laufen der gegenwärtigen Praxis zuwider und werden von Parteimitgliedern nicht leicht zu schlucken sein.
The policy on the use of biomass for energy purposes should not run counter to this approach.
Die Politik der Nutzung von Biomasse zu Energiezwecken darf diesem Ansatz nicht zuwider laufen.
They run counter to the European model of sustainable
Sie laufen dem europäischen Modell einer nachhaltigen
Such solutions shall not run counter to the objectives of the action
Diese dürfen nicht im Widerspruch zu den Zielen der Aktion stehen
In the statement"Unilateral action by Member States would therefore run counter to this objective" the terms"run counter" are over-stated.
In der Aussage"Ein einseitiges Vorgehen der Mitgliedstaaten wäre kontraproduktiv." ist der Begriff"kontraproduktiv" zu stark.
for it would run counter to the internal market.
das würde dem Binnenmarkt zuwider laufen.
have their own policies, which sometimes run counter to EU approaches and agreements.
die mitunter im Widerspruch zu den Konzepten und Abkom men auf EU-Ebene stehen.
Yet they clearly run counter to the interests of human beings
Dennoch steht dies in eindeutigem Widerspruch zu den Interessen der Menschheit
Anarchy and war give rise to conditions that run counter to human dignity.
Durch Anarchie und Krieg entstehen Zustände, die der Würde des Menschen zuwiderlaufen.
Run counter to a stronger source,
Widerspruch zu einer stärkeren Quelle,
and persecution run counter to universal and natural law.
Unterdrückung und Verfolgung stehen im Widerspruch zu dem Universellen und dem Naturgesetz.
In the end, this could potentially run counter the sustainable development goal of zero hunger.
Dies könnte letztlich dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung, der Armutsbekämpfung, zuwiderlaufen.
So the arrests and sentences run counter to Russia's own rule of law principles.”.
Damit widersprechen die Verhaftungen und Urteile den eigenen rechtsstaatlichen Grundsätzen in Russland.“.
No resolutions that run counter to this resolution may be implemented.
Es dürfen keine Beschlüsse umgesetzt werden, die diesem Beschluss entgegenlaufen.
Therefore, such criteria would run counter to clarity and legal certainty.
Derartige Kriterien würden daher der Klarheit und Rechtssicherheit zuwiderlaufen.
Results: 1596, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German