НЕ ПОМНИЛА - перевод на Английском

didn't remember
не помню
не вспоминать
не припоминаю
забыли
не вспомнят
couldn't remember
не могу вспомнить
не помню
не могу припомнить
never remembered
никогда не помню
никогда не запоминаю
не припомню
никогда не вспоминаешь
не вспомню
no memory
не помню
памяти
нет воспоминаний
никаких воспоминаний
did not remember
не помню
не вспоминать
не припоминаю
забыли
не вспомнят
doesn't remember
не помню
не вспоминать
не припоминаю
забыли
не вспомнят
wouldn't remember
не будут помнить

Примеры использования Не помнила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Забавно, потому что я не помнила, что приглашала его.
That's funny,'cause I couldn't remember inviting him.
Вдали от роскошного дворца, которого она не помнила.
Far away from the lofty palace that she remembered not.
Она даже имени своего не помнила.
She couldn't even remember her own name.
Я проспала, но не помнила самого сна.
I had overslept, but I didn't remember sleeping.
Но когда все кончилось, она ничего не помнила.
By the time it was over, she couldn't remember much about it.
Позже я уже этого не помнила.
I can't remember it afterwards.
Я была пьяна и ничего не помнила несколько дней.
I have been drunk and not remembered whole days.
Мы же не были… и ты даже не помнила.
It's not like we were… or you even remembered.
Она никогда этого не помнила.
She never remembers that part.
Я не помнила, что я виновата в том, что произошло с мамой,
I didn't remember that what happened to mom was because of me,
По утру она ничего не помнила о своих ночных похождениях
In the mornings she didn't remember her night adventures
Она ничего не помнила о своем прошлом, однако Нобл Кейл вернул ее воспоминания,
Though she had no memory of her past self initially, Noble Kale restored
Или, может быть, Лиза не помнила, что случилось потому, что ее память о событиях была уничтожена.
Or maybe Lisa didn't remember what happened because her memory of the events had been wiped.
Однако в тот момент она была побеждена Уицилопочтли и не помнила о событии после его завершения.
However, she was overcome in that moment by Huitzilopochtli and had no memory of the event after it concluded.
Женщина не говорила по-английски и не помнила свое имя и подробности своей жизни до попадания к команчам.
The woman could not speak English and did not remember her birth name or details of her life prior to joining the Comanche.
Хорошо, ты бы продолжала думать, что это ложь, если бы она не помнила про душ?
All right, would you still think it was a lie if she didn't remember the shower?
Джина не помнила свою прежнюю жизнь
Jean doesn't remember her old life at first,
Она не помнила именно сколько, но, кажется,
She did not remember the precise sum,
нога была вся в крови… но я не помнила, где порезалась.
my leg was bleeding, but I didn't remember being cut.
Я попытался рассказать ей об этом следующим утром, но она не помнила ничего.
I have tried telling her about it the next morning, but she doesn't remember anything.
Результатов: 60, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский