НЕ ПРОПАЛО - перевод на Английском

Примеры использования Не пропало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Из магазина ничего не пропало?
Nothing was missing from the shop?
Боже, из-за этого рисунка чуть все не пропало.
God, this drawing almost ruined everything.
Ничто из ранее задекларированного материала не пропало, условия хранения были приемлемыми,
No previously reported materiel was missing, storage conditions were decent
Если сообщение об ошибке не пропало, выньте батарейки из отсека для батареек на 10 секунд,
If the error message does not disappear remove batteries from the battery compartment for 10 seconds,
Разве никто из вас не заметил, что ничего не пропало из наших шкафчиков после смерти Мелинды?
Anyone notice that nothing's gone missing from our lockers since Melinda died?
курочек и молила, чтобы не пропало наше кукурузное поле.
chicken and asked to not lose our corn field.
Когда твои пастухи были с нами, мы их не обижали, и у них ничего не пропало за все время, пока они были в Карми́ле.
Your shepherds were with us and we did not harm them, and they did not miss anything all the time they were in Carmel.
Эти люди были очень добры к нам и не обижали нас, и у нас ничего не пропало за все время, пока мы ходили рядом с ними в поле.
But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields.
и молоко не пропало».
and the milk was not lost.”.
А эти люди очень добры к нам, не обижали нас, и ничего не пропало у нас во все время, когда мы ходили с ними, быв в поле;
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields.
Он не пропал.
He's not missing.
Не пропала.
Not missing.
Она никуда не пропадала. Ты ее взял.
It was never missing. You took it.
Не пропадай опять, занимаясь Бог знает чем с этой Тиффани Максвелл.
Don't disappear doing God knows what with that Tiffany Maxwell.
Просто не пропадай в эту ураганную сессию.
Just don't go during hurricane season.
Он не пропал.
It's not missing;
Да не пропадут они!
Fareeda!- They will be fine!
Они не пропадут.
They will be fine.
Они точно не пропадут бесцельно.
These will not go to waste.
Санта не пропал.
Santa's not missing.
Результатов: 40, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский