DOES NOT DISAPPEAR - перевод на Русском

[dəʊz nɒt ˌdisə'piər]
[dəʊz nɒt ˌdisə'piər]
не исчезает
does not disappear
doesn't go away
does not vanish
is not disappearing
it is not fading
не пропадает
does not disappear
is not lost
не проходит
does not pass
does not go
is not
will not pass
won't go away
fail to pass
does not disappear
is not passed
does not run
isn't going away
не исчезают
do not disappear
don't go away
will not disappear
do not fade
не исчезнет
will not disappear
will not go away
doesn't go away
does not disappear
would not disappear
will not vanish
is gone
's not gonna go away
not be destroyed
has not disappeared
не исчезала
does not disappear
не уходит
won't leave
does not go away
's not leaving
's not going anywhere
doesn't leave
won't go away
not out
does not disappear

Примеры использования Does not disappear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the sugar does not disappear, then attach the purpose of insulin in minimal doses,
Если же сахар не исчезает, то присоединяют назначение инсулина в минимальных дозах,
If the message does not disappear, turn off and turn on the unit,
Если сообщение не исчезает, выключите и снова включите устройство,
And the universe does not disappear either, but it is perceived as Śiva
Вселенная не исчезает, а воспринимается как Шива, и только Шива
During totality, viewers will see that the Moon does not disappear from view, but turns a reddish colour.
Зрители смогут увидеть, что Луна, в ходе затмения, не исчезает полностью, но просто становится более красной.
the experience of physicality does not disappear entirely.
восприятие физического не исчезает полностью.
If the error message does not disappear remove batteries from the battery compartment for 10 seconds,
Если сообщение об ошибке не пропало, выньте батарейки из отсека для батареек на 10 секунд,
feebly the unbearable pain, but really pain does not disappear.
он лишь несколько облегчает невыносимую боль, но она не исчезает.
In other words, the conflict between civilisation and culture does not disappear. It appears in a new form.
Иными словами, конфликт междуцивилизацией и культуройне исчезает, а проявляется в новой форме.
The main disadvantages of these substances are a strong odor that does not disappear from the room for a long time.
Главными недостатками перечисленных веществ являются резкий запах, долго не выветривающийся из помещения.
If you recall one of the laws of thermodynamics, it states that energy does not arise out of nowhere and does not disappear into nowhere.
Если вспомнить один из законов термодинамики, то он гласит, что энергия не возникает из ни откуда и не девается в никуда.
At the very skin is burning out of the desired image, which does not disappear for a long time and retains its initial appearance.
На самой коже происходит выжиг нужного нам изображения, которое не стирается и долгое время сохраняет свой первичный внешний вид.
for some reason, the internal aggression does not disappear, only sadly complementing the external aggression.
почему-то агрессия внутренняя никуда не пропадает, лишь печально дополняя агрессию внешнюю.
crampy pain in the chest that does not disappear or if you have chest pains while feeling out of breath,
спастические боли в груди, что не уходит, или если у вас есть боль в груди, чувствуя себя от дыхания,
which for a long time does not disappear, it changes in the size
которые продолжительное время не исчезают, ее изменения в размере
Even if its heavy legacy does not disappear overnight, may we always be able to say that such an abhorrent system belongs fully to the past,
Даже если это тяжелое наследие быстро не исчезнет, возможно, мы всегда сможем сказать, что подобная отвратительная система полностью принадлежит прошлому- прошлому,
In case the boil does not disappear on its own, the health care specialist can carry out the procedure,
В случае, если кипения не исчезают на свой собственный, специалиста здравоохранения может выполнять процедуру,
often because of the pain does not disappear, convince the dentist to remove a tooth for others,
так как боли не исчезают, убеждают зубного врача удалять один зуб за другим,
Another challenge for States Parties in a position to do so will be to ensure that necessary support for some of the first mine-affected States to have joined the Convention does not disappear before Article 5 has been fully implemented.
Еще один вызов для государств- участников, обладающих соответствующими возможностями, будет состоять в том, чтобы необходимая поддержка некоторых из государств, затронутых минами, которые присоединились к Конвенции в числе первых, не исчезала до тех пор, пока не будет полностью осуществлена статья 5.
the need to ensure that necessary support for clearing mined areas does not disappear before Article 5 has been fully implemented;
необходимая поддержка в целях расчистки минных районов не исчезала до тех пор, пока не будет полностью осуществлена статья 5;
Protection needs do not disappear when people repatriate.
Необходимость обеспечивать защиту не исчезает и после возвращения людей на родину.
Результатов: 62, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский