Примеры использования Не пытаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
но, на этот раз, не пытаясь использовать сохранившиеся частицы материи.
автор отмечает, что шведские власти допустили возможность такого обращения, не пытаясь предотвратить или остановить его.
В пункте 9 своих Соображений по данному делу Комитет ограничился просьбой принять соответствующие меры сатисфакции, не пытаясь определить возможные варианты.
удовлетворение региональных потребностей, не пытаясь создать глобальную федерацию.
и все что угодно- как оно есть, не пытаясь ничего изменить или переделать.
В противном случае история может обвинить международное сообщество в том, что оно желает бороться со злом, не пытаясь ликвидировать его коренные причины.
в проектах статей Комиссии следует отразить существующие принципы международного права, не пытаясь создать новый документ по правам человека.
Генеральная Ассамблея должна в полной мере поддержать этот процесс, не пытаясь предопределить его результаты.
даже годы, совершенствуя свои продукты, даже не пытаясь показать их потенциальным клиентам.
И точно не значит, что я буду делать это, не пытаясь отомстить тому, кто заставил меня тут находиться.
И еще один интересный момент- клиенты заявляют, что отдел продаж KeyStock связывался с ними и ненавязчиво предлагал свои услуги, не пытаясь заманить новичков.
можем предоставить ученым продолжать их научные исследования, не пытаясь бороться против них из страха перед ересью».
Лиги начнутся только в сентябре, кстати, я в первый класс, 1600 Nie chciałbym jechać na Niskie na“ świeżakach” не пытаясь быть осуществлено.
Кроме того, составители проектов принципов поступили разумно, изложив обязательства, связанные с компенсацией и реагированием, и не пытаясь разрешить более теоретический вопрос, касающийся статуса принципа предосторожности.
Поэтому, вовсе не пытаясь раскритиковать позицию Группы 21,
Не пытаясь объять необъятное,
Не пытаясь сделать этот перечень исчерпывающим, авторы включили в него правовые
Цель настоящего раздела заключается в том, чтобы, не пытаясь представить исчерпывающий перечень,
Надзирать, но не быть полицией: Не пытаясь управлять Телом,
В настоящий момент, не исчерпав дипломатических средств и даже не пытаясь прибегнуть к мирным способам,