NOT TRYING - перевод на Русском

[nɒt 'traiiŋ]
[nɒt 'traiiŋ]
не пытаюсь
not to try
not to attempt
not to seek
neither to seek
rather than trying
не хочу
don't want
don't wanna
do not wish
don't mean
wouldn't want
i hate
don't need
don't like
am not gonna
am not going
не стараюсь
am not trying
do not try
haven't tried
не пытается
not to try
not to attempt
not to seek
neither to seek
rather than trying
не пытаясь
not to try
not to attempt
not to seek
neither to seek
rather than trying
не пытаться
not to try
not to attempt
not to seek
neither to seek
rather than trying
не попытки

Примеры использования Not trying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not trying to be the best at exercising.
Я не пытаюсь быть лучшим в упражнениях.
Why not trying to stop it?
Почему вы не пытаетесь остановить это?
Not trying to break you.
Я не собираюсь тебя ломать.
Not trying to keep me from getting my fancy, new wide receiver?
Пытаешься удержать меня от покупки любимого нового ресивера?
I-I'm not trying to fight.
Я не хочу ругаться.
I-I'm not trying to upset you.
Я не хотел расстраивать Вас.
Ron, I'm going to try your"not trying" method right here, right now.
Рон, я опробую твой" нестарательный" метод прямо здесь и сейчас.
You look cute.-Not trying to look cute.
Я не старалась мило выглядеть.
I-I'm not trying.
Я- я не пытаюсь.
Why not trying to use it?
Почему бы не попробовать его использовать?
What would I say about not trying to be a hero?
Что я говорила про то, чтобы ты не пытался быть героем?
Whoever did this wasn't trying to kill her.
Кто бы то ни был, убить ее он не пытался.
But it isn't because I didn't care or wasn't trying.
Но это не от того, что мне было все равно или я не старался.
I ain't trying to be crass,
Полегче, Тед. Я не пытаюсь быть грубым,
I'm not trying to get devoured by a hairy,
Я не хочу быть съеденным мохнатым,
Not trying to pressure you, but let Sylvie know I have a great chuppa guy and.
Не пытаюсь надавить на вас, но скажите Сильвии, что у нас отличный шеф-повар и.
I'm not clowning on him, and I'm not trying to be disrespectful,
Я не прикалываюсь над ним и не пытаюсь быть дерзким, но я видел, что в тюрьмах такое не редкость,
But I don't tried not trying to get used to just bad,
Но я не старался, не стараюсь приучиться ко всему плохому, поэтому у меня
Not trying to sound like a broken record here,
Не пытаюсь звучать как заезженная пластинка,
Relatively recent Hollywood product- keepers- impressed them difficult heroic movie, not trying to understand the essence of comics.
Относительно свежий голливудский продукт- хранители- произвел на них впечатление сложного геройского фильма, а не попытки вникнуть в суть комиксов.
Результатов: 83, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский