НЕ РЕШИЛИСЬ - перевод на Английском

did not dare
не смеем
не решаются
не осмеливаются
не отваживаемся
не посмеют
не поворачивается
decided not
решить не
принять решение не
постановить не
have not dared

Примеры использования Не решились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
указанные вопросы так и не решились?
flight"in the coming days", if these questions have not decided?
Вопрос только что хуже- жалеть о сделанном или о том, на что вы не решились?
The question is, which is worse-- regretting what you did or what you didn't do?
использовать множество футуристических элементов дизайна и применить самые необычные цветовые гаммы, которые вы бы ни при каких обстоятельствах не решились использовать в других комнатах вашего дома.
use a lot of futuristic design elements and apply the most unusual color combinations that you would under no circumstances did not dare to use in other rooms of your home.
Вероятно, еще больше так и не решились взойти по нему и повернули назад,
Possibly, even more decided not to ascend it and turned back,
использовать очень необычные цветовые гаммы, которые вы бы ни при каких обстоятельствах не решились применить в других комнатах вашей квартиры.
use a very unusual color combinations that you would under no circumstances did not dare to apply in other rooms of your apartment.
который экономные хозяева симпатичного домика так и не решились выбросить).
which the economical owners of the pretty house did not dare to throw away).
в случае с арестом Фарида Фарауна, после этих событий они не решились обратиться с жалобой непосредственно в судебные органы из страха перед репрессиями.
just as with the arrest of Farid Faraoun, they did not dare complain directly to the courts at the time for fear of reprisals.
дельцы прочие небожьему праведнику перечить не решились, за жизни свои телесные опасаяся.
he was the only slayer there, and the rest of businessmen dared not to contradict the non-divine righteous, for lives of their bodies fearing greatly.
Система регистрации, инвестиционные трасты, простота и прозрачность транзакций сделала DIFC любимым местом для инвестиций как для местных инвесторов, так и для иностранных, которые ранее не решились инвестировать в эмират.
The system of registration, the encouragement to REITS and the ease and transparency of transaction has made DIFC a favorite domicile for investment by domestic as well as foreign investors who have previously been hesitant to invest in the Emirate.
яркие цветовые решения, даже такие, которые вы бы ни при каких обстоятельствах не решились применять в других комнатах вашей квартиры.
even those that you would under no circumstances did not dare to apply in other rooms of your apartment.
так как из-за очень плохой погоды многие не решились провести столько времени на улице), и это больше, чем годом ранее на двух основных мероприятиях( в Люблино и на Болотной площади) в сумме.
due to extremely bad weather; many decided not to spend too much time outside).
В первую очередь, хотелось бы успокоить тех клиентов, которые пока только думают о вкладе, но не решились по причине отсутствия последних новостей от администрации, которая до этого исправно кормила всех свежими и амбициозными проектами,
First of all, it would be desirable to calm those clients who so far only think of depositing, but didn't decide because of lack of latest news from administration which regularly fed before all with fresh
С этого момента жители Мексики не решались покинуть свои дома в ночное время.
Since that moment, Mexico's inhabitants did not dare leave their homes at night.
Девочка долгое время не решилась рассказать кому-либо о произошедшем.
The girl did not dare for a long time to tell anybody what happened.
Но она не решилась ехать.
But she decided not to come.
Огромная масса запорожцев вообще не решилась вступать в бой.
A huge mass of Cossacks did not dare to engage in battle.
Ситуация оказалась столь динамичной, что авторитетная организация не решилась рисковать репутацией.
The situation was so dynamic that the respectable organization decided not to risk its reputation.
Константин тоже не решался продолжать беседу.
and Constantine did not dare to continue talking either.
Иван Черемисинов захватил Тарки, но не решился там оставаться.
Ivan the Terrible sent his general Cheremisov who took over Tarki but decided not to remain there.
долгое время не решались перейти на облачный софт.
for a long time did not dare to switch to cloud software.
Результатов: 42, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский