НОРМАТИВНОМ - перевод на Английском

normative
нормативных
нормотворческой
нормотворчества
regulatory
нормативных
регулирующих
регулирования
регулятивных
регуляторных
регламентационных
регламентирующих
регуляционных
standard
стандарт
стандартный
уровень
норма
типовой
обычный
нормативных
legal
правовой
юридических
законных
законодательных
судебных
легальной
законодательства

Примеры использования Нормативном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет отмечает, что соответствующее соотношение для национального персонала составляет 1, 3: 1 при нормативном показателе 2, 5: 1.
The Committee notes that the ratio for national staff is 1.3 to 1, whereas the standard ratio is 2.5 to 1.
На законодательном и нормативном уровне усилия Организации Объединенных Наций в 2017 году привели к разработке
On the legislative and regulatory level, the efforts of the United Nations led to the development and approval of several
На нормативном уровне новая Конституция закрепляет равенство мужчин и женщин в качестве одного из основных элементов нового афганского общества.
At the normative level, the new Constitution enshrines gender equality as one principal building block of the new Afghan society.
Тем странам, которые еще не рассмотрели вопрос о нормативном контроле материалов NORM
Those countries that have not yet addressed regulatory control of NORM
В последние годы произошли серьезные изменения в нормативном регулировании порядка совершения таких сделок.
In recent years there have been major changes in the normative regulation of the procedure for making such transactions.
информальное ОУР в соответствующей национальной политике и/ или нормативном( ых) документе( ах) и в рамках функциональной деятельности?
informal ESD addressed in your relevant national policy and/or regulatory document(s) and operational frameworks?
которое может создать неверное представление о ее нормативном весе.
potentially misleading characterization of its normative weight.
Каковы важнейшие составляющие успешной политики по содействию развитию связей в меняющемся международном нормативном контексте?
In an evolving international regulatory context, what are the main ingredients of a successful linkages promotion policy?
сформулированы в описательном, а не нормативном плане.
rather than normative.
не нуждается в какомто дополнительном нормативном подкреплении.
does not require any additional regulatory support.
Замечания общего порядка- важный источник авторитетной информации о нормативном содержании договоров по правам человека.
General comments are valuable sources of authoritative information to inform the normative content of the human rights treaties.
Кроме того, результаты проверок можно систематически учитывать в нормативном процессе для повышения эффективности международного механизма регламентации судоходства.
In addition, the results of audits can be systematically fed back into the regulatory process to improve the effectiveness of the international regulatory framework for shipping.
В частности, было отмечено, что такая помощь включает мероприятия на нормативном уровне, меры по наращиванию потенциала и поддержку конкретных секторов.
In particular, it was noted that such assistance encompassed activities at the normative level, capacity-building, and sector-specific support.
Наше объемное портфолио способно удовлетворить различным требованиям современной упаковочной отрасли благодаря оптимизированным характеристикам предлагаемых пигментов и сконцентрированности на безопасности продукции, нормативном соответствии и защите потребителей.
Our comprehensive portfolio allows our customers to fulfill the diverse requirements of today's packaging thanks to pigments offering optimized performance together with strong focus on product safety, regulatory compliance and consumer protection.
Сторонам следует представить информацию о любом соответствующем за- конодательном или нормативном положении или других альтернативных мерах.
Parties should provide any related legislative or regulatory provision or other alternative measures.
информальное ОУР в соответствующей национальной политике и/ или нормативном( ых) документе( ах) и в описании функциональных рамок работы?
informal ESD addressed in your relevant national policy and/or regulatory document(s) and operational frameworks?
Независимый эксперт призывает власти Кот- д' Ивуара привести необходимые реформы на нормативном и структурном уровнях, чтобы гарантировать справедливость военной юстиции.
The Independent Expert encourages the Ivorian authorities to undertake the reforms required in terms of standards and structures to ensure that military justice is equitable.
На нормативном уровне Закон о водных ресурсах внес изменения в критерии, на основании которых голоса распределяются в соответствии с площадью орошаемых земель.
At the policy level, the Water Resources Act has changed the criteria for the allocation of votes by area of irrigated land.
Делегация Сенегала приветствовала достигнутый прогресс на нормативном и институциональном уровнях,
Senegal welcomed progress made at the normative and institutional levels
Обеспечении большей ясности по областям сравнительных преимуществ ЮНИФЕМ в рамках архитектуры Организации Объединенных Наций по вопросам равенства полов как в нормативном, так и в оперативном планах;
Bringing greater clarity to UNIFEM's areas of comparative advantage vis a vis the United Nations gender equality architecture in both the normative and the operational sides;
Результатов: 222, Время: 0.0496

Нормативном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский