НОЧЕВАТЬ - перевод на Английском

sleep
спать
уснуть
заснуть
ночевать
переночевать
сна
переспать
выспаться
разместиться
проспать
spend the night
ночевать
переночевать
провести ночь
остаться на ночь
провести вечер
проводить ночь
stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
night
ночь
ночной
вечер
ночка
сутки
lodged
лодж
домик
сторожка
подать
ложи
представить
обратиться
направить
лоджии
вигвама
overnight
ночь
ночевка
ночной
овернайт
ночлег
за один день
одночасье
ночевать
однодневных
ночъ
sleeping
спать
уснуть
заснуть
ночевать
переночевать
сна
переспать
выспаться
разместиться
проспать
spending the night
ночевать
переночевать
провести ночь
остаться на ночь
провести вечер
проводить ночь
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
sleepover
ночевкой
вечеринку
ночевать
ночь

Примеры использования Ночевать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не исключено, что Вам придется ночевать здесь.
You might have to spend the night here.
Ты не будешь снова здесь ночевать.
You're not spending another night here.
Ночевать в другом месте можно только с разрешения администрации.
Spending the night elsewhere is allowed only with the consent of the administration.
Я не буду ночевать в той комнате!
No, I'm not sleeping in that room!
Думаю, тебе стоит ночевать здесь каждый день.
I think you should stay here every night.
Послушай, ты не можешь там ночевать, ладно?
Look, you can't sleep in there, okay?
нам придется ночевать там.
we have to spend the night there.
Твой дядя будет ночевать с нами?
Will your uncle be staying with us?
Я буду ночевать у женщины.
I'm spending the night with a woman.
Я не хочу ночевать с моими детьми под мостом.
I don't want my kids sleeping under a bridge.
Но где ты будешь ночевать сегодня?
But where are you gonna sleep tonight?
Все дети до 2 лет могут бесплатно ночевать в детской кроватке.
All children under 2 years stay free of charge for children's cot.
Так что даже самым заядлым романтикам ночевать придется в толстых спальниках.
So that even the most inveterate romantics have to spend the night in sleeping bags thick.
Мы же будем ночевать в отелях, там есть простыни.
We will be staying in hotels, they have bedding.
Я не буду снова ночевать в этом доме!
I'm not sleeping in that house again!
А не ночевать в банковском хранилище.
Not spending the night in a bank vault.
Вы же не можете ночевать в пабе!
You can't possibly stay at the pub!
Я буду ночевать здесь.
I will sleep here.
Члены семьи также могут ночевать в палате пациента.
Members of the family may also spend the night in the patient's room.
Он будет ночевать в камере сегодня.
He will be sleeping in a cell tonight.
Результатов: 293, Время: 0.2012

Ночевать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский