НРАВСТВЕННЫЕ - перевод на Английском

moral
моральный
мораль
нравственного
духовного
нравственности
этических
mental
психического
умственного
ментальной
душевного
психологического
психиатрической
психики
ethical
этика
этических
этичного
нравственных
моральных
этичности
соблюдения этических норм
of morality
моральных
о нравственности
нравственные
о морали
моральности
morals
моральный
мораль
нравственного
духовного
нравственности
этических

Примеры использования Нравственные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Коррупция подрывает общественное устройство и нравственные ценности и ослабляет доверие граждан к государству
It undermined the social fabric and ethical values, and weakened the trust of citizens in the State
Однако могут существовать обстоятельства, при которых нравственные страдания, вызванные заключением, подпадут под Статью 7, как в деле C v.
However, there may be circumstances in which the mental anguish caused by incarceration will fall within the scope of Article 7, as in C v.
Что вы скажете если мы продолжим нравственные дебаты в более укромном месте?
What do you say you and I continue this ethical debate some place a little more private?
Нравственные страдания, причиненные в результате вынесения несправедливого приговора
Mental pain suffered caused by an unjust sentence
и восстанавливать нравственные устои.
restored the order of morality.
Эти три принципа определили нравственные границы войны, которые были выработаны христианским миром в Средние века,
These three principles defined the ethical limits of war established by Christendom in the Middle Ages when,
Закона гарантируют невозможность и неприемлемость разглашения сведений, способных причинить пациенту нравственные страдания.
are the guarantee that revealing the data inflicting mental pain of the patient may not.
Ценности и нравственные нормы должны прививаться с раннего возраста:
Values and morals need to be embedded in children from small ages:
Полагаю, что начальные ступени совершенствования душ, включая нравственные законы Гармонии,
I believe that the initial stages of spiritual selfperfection, including the ethical laws of Harmony,
Рассматривается ли действие государственного должностного лица, причинившее тому или иному лицу нравственные страдания, как" основное преступление"?
Did an act of inflicting mental suffering by a public official on an individual count as a“principal crime”?
Участники этой программы узнают новые обычаи, нравственные и этические установки и ценности, побуждающие их задуматься над своими собственными культурными нормами.
During the programme, participants are exposed to new customs, morals, ethics and values that challenge them to reflect on their own cultural norms.
В своей деятельности они руководствуются глубокой верой в такие нравственные ценности, как открытость,
And they do so in the firm belief in the ethical values of openness,
серьезной угрозы, причиняющих физические или нравственные страдания.
serious threat causing physical or mental sufferings.
ставили под сомнение их нравственные принципы.
or questioned their morals.
Прогресс в генной инженерии и нравственные границы направленного воздействия человека на природу// Гуманитарные научные исследования.
The progress in genetic engineering and the ethical limits of directed human s impact on nature// Humanities scientific researches.
будь то физические или нравственные.
severe physical or mental suffering.
в семье дрезденского пастора, с детства впитав христианские нравственные ценности и критическое отношение к на тоталитаризму.
Stephan Bickhardt was brought up with strong Christian morals and a critical wariness of the totalitarian state.
Ежегодно премия присуждается писателям, произведения которых несут гуманистические и нравственные идеалы русской классической литературы.
The award is annually given to authors whose works promote the humanistic and ethical ideals of classical Russian literature.
В некоторых ситуациях, таких, как содержание под стражей в разумных условиях и обстоятельствах, нравственные страдания неизбежны, но оправданны.
In some situations, such as that of incarceration in reasonable circumstances, mental suffering is perhaps inevitable but is justifiable.
Через образование и социальное действие мы должны вновь утверждать устойчивые нравственные ценности в сознании людей.
Through education and social action, we must reassert sustainable ethical values in the consciousness of people.
Результатов: 524, Время: 0.054

Нравственные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский