НУЖНО ОПРЕДЕЛИТЬСЯ - перевод на Английском

you need to decide
нужно определиться
ты должна решить
вам необходимо определиться
вам нужно решить
необходимо решить
вам надо решить
тебе нужно выбрать
need to determine
необходимо определить
должны определить
необходимость определения
нужно определить
необходимость определить
нужно определиться
необходимость установления
необходимо определиться
необходимость определиться

Примеры использования Нужно определиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пока ограничились диаметром образцов 80 мм, т. к. нужно определиться с требованиями к качеству пленок, когда они применяются в реальных условиях на действующем сканере.
While this first samples had a diameter of 80 mm, as need to determine the requirements for the quality of the films when they are used in the real conditions in an operating scanner.
Тут нужно определиться на какую именно добычу вы будете охотиться,
Then you need to decide on what kind of prey you hunt,
В-третьих, нужно определиться с технологиями, которые придется использовать- будет ли это виртуализация рабочих станций
Thirdly, it is necessary to determine the technologies that will be used- whether it is desktop virtualization
Перед тем как запустить свое бюро переводов, нужно определиться, насколько серьезно вы готовы подойти к работе.
Before you start your translation agency, you need to decide how serious you are ready to gowork.
запустить изготовление литых изделий вам нужно определиться с макетом изделия.
start production of molded products you need to determine the layout of the product.
Далее автору нужно определиться с перечнем услуг
Next, the author needs to determine the list of services
Чтобы узнать, с помощью чего можно выполнять дела эффективнее и успешнее, нужно определиться со специализацией в предметной области.
In order to know what exactly can help in performing affairs more efficiently and successfully, one needs to determine the specialization in the subject area.
На стадии выбора подхода к разработке вам нужно определиться, какое значение в вашем приложении будет иметь определение геопозиции.
When you are still choosing your approach to development, you have got to decide how important geoposition identification is going to be for your app.
Перед началом занятий Вам нужно определиться с музыкальным стилем, который Вы хотите освоить.
Before the lessons you need to decide in which music style you would like to study.
Перед началом занятий Вам нужно определиться с видом саксофона, который Вы хотите освоить.
Before the lessons you have to decide which type of saxophone you would like to learn.
Странам нужно определиться в вопросе о том, в какой степени они готовы открыть свою промышленность для частных инвестиций
Countries need to decide on the extent to which they want to open their industries to private investment,
Нынешним поколениям нужно определиться с моральными установками, которыми они будут руководствоваться в
Present generations need to decide the moral ground on which to act towards future generations,
Для начала игры нужно определиться со ставкой, установить желаемое число активных линий
To play this game, you need to select a bet amount, the number of lines you wish to bet on
в конце концов, нужно определиться с маркетинговой стратегией для своих фотопубликаций.
because eventually you will have to settle on a marketing strategy for your visual posts.
Один из самых важных моментов, которые мы обсуждали в одном из наших первых пособий по стоковому видео- это то, что вам нужно определиться с рабочими темами.
One of the important points we have discussed in one of our first stock footage tutorials is that you need to choose which themes to work with.
и вот здесь вам нужно определиться, нужен ли вам на потолке шов или нет.
this is where you need to decide whether you need a seam on the ceiling or not.
Председатель представит общую вводную информацию о конференции и элементах, по которым нужно определиться, в частности название и темы для программы конференции.
The Chair will provide a general introduction about the future Conference and elements that need to be decided, in particular a title of the Conference and topics for the programme.
Комиссии по охране труда уже не терпится… Поэтому нужно определиться, будем ли мы осматривать место преступления.
Health and Safety are keen to get in, so… we need to determine whether we're looking at a crime scene or what.
тогда в первую очередь вам нужно определиться с.
then first of all you need to decide.
Но перед тем как взять такую уникальную рецензию вам нужно определиться с вашей дипломной работой.
But before taking such a unique review you need to decide on your thesis.
Результатов: 56, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский