НЫНЕШНЕГО КОНФЛИКТА - перевод на Английском

current conflict
нынешний конфликт
текущий конфликт
нынешних конфликтных
текущей конфликтогенной
сегодняшний конфликт
of the present conflict
нынешнего конфликта
текущего конфликта
ongoing conflict
непрекращающийся конфликт
текущий конфликт
продолжающийся конфликт
нынешнего конфликта
происходящем конфликте
продолжение конфликта

Примеры использования Нынешнего конфликта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
направления разрешения нынешнего конфликта не может принести пользу народу Бурунди.
the way to resolve the current conflict cannot benefit the people of Burundi.
Учитывая принятые на мини- саммите в Сирте 30 сентября 1998 года решения, касающиеся нынешнего конфликта в районе Великих озер.
Out of the Sirte mini-Summit on 30 September 1998 relative to the current conflict in the Great Lakes region.
Кроме того, из-за нынешнего конфликта национальные экономические институты не способны успешно управлять экономикой.
In addition, because of the present conflict, national economic institutions have not been able to manage the economy successfully.
Некоторые источники указывают, что район нынешнего конфликта( Рутчуру,
Some sources say that the area of the current conflict(Rutshuru, Goma,
Она также всемерно поддерживает проведение мирных переговоров между всеми сторонами нынешнего конфликта в стране и призывает эти стороны внести свой вклад в разработку политики в области прав человека.
She further encourages peace talks between all factions in the current conflict in the country and urges that these parties have a voice in developing the human rights policy.
В политическом процессе, направленном на достижение мирного урегулирования нынешнего конфликта в Дарфуре, в прошлом месяце был достигнут лишь незначительный прогресс.
The political process aimed at bringing about a peaceful solution to the ongoing conflict in Darfur enjoyed little progress over the past month.
Мы надеемся, что это приведет к политическому урегулированию нынешнего конфликта в рамках возглавляемого афганскими властями мирного процесса, который объединит все слои афганского общества.
We hope that it will lead to a political solution to the current conflict via a peace process led by the Afghan authorities that will unite all sectors of Afghan society.
Мы еще раз подчеркиваем, что коренной причиной нынешнего конфликта на Ближнем Востоке является израильская оккупация с 1967 года палестинских
We emphasize again that the root cause of the current conflict in the Middle East is the Israeli occupation of the Palestinian
Главной причиной нынешнего конфликта в регионе является продолжение незаконной израильской военной оккупации палестинских территорий,
The main cause of the current conflict in the region is the continuation of the illegal Israeli military occupation of Palestinian territories,
Одним из негативных аспектов нынешнего конфликта является то, что очень мало неправительственных организаций осуществляют трансграничное сотрудничество на оккупированных палестинских территориях и в Израиле.
One of the negative aspects of the current conflict is that very few non-governmental organizations in the Occupied Palestinian Territories and in Israel have cross-border cooperation.
Однако причиной нынешнего конфликта между Эфиопией и Эритреей отнюдь не является пограничный спор.
But the reason for the conflict today between Ethiopia and Eritrea is not the border dispute.
Что касается нынешнего конфликта, то Комитет возложил на повстанцев,
With regard to the current conflict, the Committee blamed the rebels,
Памятуя также о том, что все стороны нынешнего конфликта в Ираке являются сторонами Женевских конвенций от 12 августа 1949 года о защите жертв войны.
Mindful also that all the parties to the current conflict in Iraq are parties to the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war.
включая все стороны нынешнего конфликта, в безотлагательном порядке удовлетворить основные гуманитарные потребности народа Ирака;
including all parties to the current conflict, to address as a matter of urgency the major humanitarian needs of the people of Iraq;
Причины нынешнего конфликта в восточной части Демократической Республики Конго носят в основном политический
The root causes of the current conflict in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo are primarily political
Она опасается, что замалчивание такой ситуации может лишь усугубить безнаказанность, с которой действуют обе стороны нынешнего конфликта в Афганистане.
She feels that the silence produced by such a situation can only aggravate the impunity being practised by both sides of the current conflict in Afghanistan.
Мы не должны допустить, чтобы защита прав человека на территории Афганистана стала еще одной жертвой нынешнего конфликта.
We must not allow the protection of human rights throughout Afghanistan to become another casualty of the current conflict.
других правонарушений, совершенных в ходе нынешнего конфликта.
other offences committed in the course of the current conflict.
призывая все стороны нынешнего конфликта уважать международное гуманитарное право.
calling upon all parties to the ongoing conflict to respect international humanitarian law.
Несмотря на то, что в прошлом ТОТИ славились своей непримиримостью, правительство искренне верило в то, что прочное урегулирование нынешнего конфликта можно будет найти с помощью переговоров.
Despite the earlier history of intransigence of LTTE the Government believed in good faith that a lasting solution to the ongoing conflict could be found through negotiations.
Результатов: 154, Время: 0.0387

Нынешнего конфликта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский