НЫНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ - перевод на Английском

current economic
нынешний экономический
текущий экономический
современных экономических
существующих экономических
сложившейся экономической
сегодняшних экономических
действующей экономической
существующая экономическая
present economic
нынешний экономический
текущей экономической
существующих экономических
современные экономические
сложившееся экономическое
представления экономических
present-day economic
нынешних экономических
современным экономическим
ongoing economic
текущий экономический
продолжающегося экономического
нынешнего экономического
постоянную экономическую
осуществляемые в настоящее время экономические

Примеры использования Нынешних экономических на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кабриолет платья огромная индустрия сегодня, с нынешних экономических условиях, многие женщины, чтобы посмотреть их гардероб бюджета тесно.
Convertible dresses are a huge industry today; with the current economic conditions, many women have to watch their wardrobe budget closely.
Очевидно, что основное бремя нынешних экономических лишений несут дети",- говорит Филипп Хеффинк."
It is clear that children are bearing the brunt of the current economic hardship", says Philippe Heffinck."They
Совет по правам человека в своей резолюции S10/ 1 предложил всем соответствующим специальным процедурам рассмотреть вопрос о последствиях нынешних экономических и финансовых кризисов для осуществления прав человека.
The Human Rights Council, in its resolution S-10/1, invited all relevant special procedures to consider the impacts of the current economic and financial crises on the enjoyment of human rights.
Другой отрицательный момент заключается в отсутствии желания МСБ брать кредиты в нынешних экономических условиях и при высоких процентных ставках.
Another problem is the reluctance of SMEs to borrow money in the current economic conditions, with the interest rates as high as they are.
мои коллеги поддержат меня в этом, это нереально сделать так быстро при нынешних экономических условиях.
it's just not practical to move that quickly in this economic environment.
за границами лопнувших пузырей» обсудили причины нынешних экономических потрясений и пути обновления мировой финансовой системы.
Beyond Blowing Bubbles" discussed the reasons behind today's economic challenges as well as avenues to restoring the global financial system.
Новые предложения по вопросам развития следует направлять на недопущение повторения нынешних экономических, энергетических, продовольственных
New development proposals should be geared towards avoiding a repetition of recent economic, energy, food
также настойчивым и насущным стремлением к активному участию в нынешних экономических и политических отношениях.
timely interest in actively participating in contemporary economic and political relations underpin our measures.
особенно в нынешних экономических условиях.
especially in the current economic climate.
В ходе встречи Ваграм Балаян представил гостям историю Арцаха, коснулся нынешних экономических и политических реалий в стране
During the meeting Vahram Balayan presented the history of Artsakh to the guests as well as touched upon current economic and political reality in the country
коллекция сочетает наш столетний опыт и нашу непоколебимую приверженность качеству, а также понимание нынешних экономических условий.
our new collection blends our century of experience with our unwavering commitment to quality and our awareness of today's economic conditions.
Однако в нынешних экономических условиях единственная возможность сохранить ЮНИДО
However, in the present economic circumstances, the only way to preserve UNIDO
Предоставление высокообразованным женщинам, чья квалификация не находит спроса в нынешних экономических условиях, возможностей повысить уровень своих знаний
Provide highly educated women whose education is not marketable in the present economic context with opportunities to upscale their knowledge
Мы полагаем, что формирование среды, которая была бы открыта для нынешних экономических, технологических, культурных
We consider that the creation of an environment which would be open to the present-day economic, technological, cultural
В этой связи можно с удовлетворением отметить, что в рамках нынешних экономических реформ все заинтересованные стороны предпринимают усилия в целях поиска радикального решения проблемы невыносимого бремени задолженности африканских стран
It is encouraging to note that, in the framework of ongoing economic reforms, efforts have been made by all concerned parties to find a decisive solution to the unsustainable debt burden of Africa
привело к вызывающим обеспокоенность последствиям для[ нынешних экономических систем] с точки зрения деградации земель
leading to disturbing consequences for[present-day economic systems] in terms of land degradation
особенно в нынешних экономических условиях, поскольку огромные расходы на ядерное оружие наносят ущерб социально-экономическому развитию народов.
especially in the present economic context, since huge spending on nuclear weapons was detrimental to the economic and social development of peoples.
отмене торговых ограничений и преодолению нынешних экономических трудностей.
lifting trade barriers and surmounting present-day economic obstacles.
касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека( Парижские принципы), в нынешних экономических условиях, характеризующихся ограниченными ресурсами, является серьезной проблемой.
the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights(the Paris Principles) was a challenge in the present economic context of strained resources.
Будет сделано краткое сообщение о нынешних экономических процессах и роли прямых иностранных инвестиций в развитие экономики стран, находящихся на переходном этапе, на основе последнего издания Обзора экономического положения Европы.
A short presentation will be given on recent economic developments and the role of foreign direct investment in economic growth in transition economies based upon the latest edition of the Economic Survey of Europe.
Результатов: 202, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский