НЫНЕШНЯЯ МЕТОДОЛОГИЯ - перевод на Английском

current methodology
нынешней методологии
действующей методологии
нынешняя методика
существующей методологии
текущая методология
существующую методику
нынешний метод
действующую методику
настоящее время методологию
present methodology
нынешняя методология
настоящая методология
существующая методология

Примеры использования Нынешняя методология на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нынешняя методология представления данных
The existing methodology for submission of data
Что нынешняя методология предусматривает максимальную ставку взносов,
The current methodology included a maximum assessment rate,
Администрация проинформировала Совет о том, что нынешняя методология сбора статистической информации не позволяет отдельно показать обязательства в отношении людских ресурсов,
The Administration informed the Board that, based on the current methodology of collecting statistical information, it is not possible to specifically indicate the liabilities
Нынешняя методология попрежнему применяется в связи с новой классификацией расходов,
While the current methodology continues to apply to the new cost classification,
члены Комиссии в целом согласились с тем, что нынешняя методология отслеживания лишь процентных колебаний размера надбавок на детей в восьми местах расположения штаб-квартир вместо абсолютных показателей таких колебаний не отражает надлежащим образом внешние тенденции,
Commission members generally agreed that the present methodology of tracking only the percentage movements of child benefits at the eight headquarters duty stations, rather than absolute levels of the changes, did not adequately reflect
Комитет признал, что нынешняя методология не позволяет оценить по достоинству деятельность Департамента, на которой сказываются решения, принятые в двухгодичном периоде соответствующими межправительственными органами.
the Committee recognized that the present methodology did not do justice to the departments affected by decisions taken during the biennium by the relevant intergovernmental bodies.
сбор данных о социальных, а также денежных пособиях и льготах в контексте проведения обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания в различных местах расположения штаб-квартир, нынешняя методология не предусматривает оценки стоимости таких важных социальных пособий и льгот, как пенсия,
although the ICSC secretariat currently collects data on social as well as monetary benefits at the time of General Service salary surveys conducted at different headquarters duty stations, the present methodology does not assess the value of important social benefits such as pension,
Признает необходимость переработки нынешней методологии распределения расходов на операции по поддержанию мира;
Recognizes the need to reform the current methodology for apportioning the expenses of peacekeeping operations;
Применение нынешней методологии обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания находится в середине цикла.
The application of the current methodology for General Service salary surveys was in mid-cycle.
Толкование<< задолженности>> в соответствии с нынешней методологией.
Interpretation of"arrears" under the current methodology.
Толкование<< взносов>>, причитающихся за два полных предыдущих года>> в соответствии с нынешней методологией.
Interpretation of"contributions due for the preceding two full years" under the current methodology.
Предусмотрены три варианта финансирования для замены нынешней методологии.
Three funding options had been considered to replace the current methodology.
Другие члены не видели оснований для изменения нынешней методологии.
Other members saw no reason to change the current methodology.
На практике это предложение соответствовало бы формуле градиента, используемой в нынешней методологии.
In practice, the proposal would be similar to the gradient formula used under the existing methodology.
Комитету по взносам следует продолжать устанавливать ставки взносов, используя нынешние методологии.
The Committee on Contributions should continue to determine rates of assessment using current methodologies.
Другая группа государств- членов придерживалась той позиции, что нынешняя методологии несовершенна и в нее необходимо внести изменения.
Another group of Member States took the position that the current methodology is flawed and requires refinement.
Вновь подтверждает нынешнюю методологию построения шкалы взносов,
Reaffirms the current methodology of the scale of assessments,
В соответствии с нынешней методологией расходы на профессиональную подготовку покрывают расходы на координацию совещаний,
Under the current methodology, training costs cover the coordination of conferences, recruitment campaigns,
Отмечая, что применение нынешней методологии привело к существенному увеличению ставок взносов некоторых государств- членов,
Noting that the application of the current methodology has led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States,
С учетом вышеизложенного анализа Комиссия считает, что нынешнюю методологию ежеквартального контроля за статусом просроченных прямых денежных переводов необходимо усовершенствовать.
As a result of the above analysis, the Board considers that the current methodology for the quarterly monitoring of the status of outstanding direct cash transfers needs to be improved.
Результатов: 183, Время: 0.0462

Нынешняя методология на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский