НЬЮЙОРКСКОЙ КОНВЕНЦИИ - перевод на Английском

new york convention
нью-йоркской конвенции
ньюйоркской конвенции
NYC

Примеры использования Ньюйоркской конвенции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
суде на том основании, что оно нарушало франкоивуарийское соглашение о правовом сотрудничестве и положения НьюЙоркской конвенции.
on the ground that this decision violated the France-Côte d'Ivoire Convention on judicial cooperation and the provisions of the NYC.
цель которого состоит в наблюдении за законодательным осуществлением НьюЙоркской конвенции.
aimed at monitoring the legislative implementation of the New York Convention.
Было подчеркнуто, что цель этого веб- сайта заключается в опубликовании на нем информации, собранной в процессе подготовки руководства по НьюЙоркской конвенции, способствуя тем самым единообразному
It was emphasized that the purpose of the website was to make the information gathered in preparation of the guide on the New York Convention publicly available,
Соответственно в случаях, когда арбитражное соглашение или решение подпадает под сферу применения как Европейской конвенции, так и НьюЙоркской конвенции, суды пришли к правильному выводу о том, что положения Нью-Йоркской конвенции, касающиеся приведения в исполнение арбитражных решений, дополняют положения Европейской конвенции
Accordingly, where an arbitration agreement or award falls within the field of application of both the European Convention and the New York Convention, courts have correctly considered that the provisions of the New York Convention concerning enforcement complement the provisions of the European Convention and that they need
арбитраже" аналогичны подпунктам( b) и( с) пункта 1 статьи V НьюЙоркской конвенции.
45(1)(a)(a.d.)(which is similar to Article V(1)(c) NYC) of the Arbitration Law of Georgia.
Он далее отметил, что в Нью-Йоркской конвенции не сказано о том, могут ли передаваться в арбитраж споры между компаниями, в отношении которых возбуждена процедура банкротства, и что согласно НьюЙоркской конвенции в признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано, если объект спора не может быть предметом арбитражного разбирательства согласно национальному законодательству.
It further noted that the NYC does not specify whether disputes between companies which are undergoing bankruptcy proceedings are to be resolved through arbitration and that under the NYC, recognition and enforcement may be refused if the subject matter is non-arbitrable under national law.
размещенными на веб- сайте, посвященном подготовке руководства по НьюЙоркской конвенции.
the cases available on the website dedicated to the preparation of the guide on the New York Convention.
установленные государствами в целях приведения в исполнение арбитражных решений согласно НьюЙоркской конвенции, на основе ответов 108 государств- участников Конвенции A/ CN. 9/ 656 и Add. 1.
procedures put in place by States for enforcing an award under the New York Convention, based on replies sent by 108 States parties to the Convention A/CN.9/656 and Add.1.
Ряд судов пришли к выводу о том, что, хотя перечисленные в статье V НьюЙоркской конвенции основания для отказа для приведения в исполнение не препятствуют подобному выдвижению возражений,
Some courts have held that while the grounds for non-enforcement under article V of the New York Convention do not preclude defences in this manner, a German court
14 дел- главным образом Ньюйоркской конвенции, 8 дел- ТЗЭТ, 7 дел- Конвенции об исковой давности
14 cases primarily related to the New York Convention, 8 cases related to the MLEC, 7 cases related
Из них 751 дело касалось КМКПТ, 395 дел- ТЗА( ряд дел касается одновременно ТЗА и НьюЙоркской конвенции), 89 дел- ТЗТН, 73 дела- главным образом НьюЙоркской конвенции, 23 дела- ТЗЭТ, 13 дел- Конвенции
Cases related to the MAL(a number of cases dealt with both MAL and the New York Convention), 89 cases related to the MLCBI, 73 cases primarily related to the New York Convention, 23 cases related to the MLEC,
Из них 725 дел касались КМКПТ, 364 дела- ТЗА( ряд дел касается одновременно ТЗА и НьюЙоркской конвенции), 61 дело- ТЗТН, 50 дел- главным образом НьюЙоркской конвенции, 16 дел- ТЗЭТ, 12 дел- Конвенции
Cases related to the MAL(a number of cases dealt with both MAL and the New York Convention), 61 cases related to the MLCBI, 50 cases primarily related to the New York Convention, 16 cases related to the MLEC,
Европейской конвенции предусматривается, что в случае, если государство является участником как Европейской конвенции, так и НьюЙоркской конвенции, свобода усмотрения судам в отношении отказа в приведении в исполнение арбитражного решения на том основании, что оно было отменено, ограничивается случаями, когда такое решение было отменено по одной из причин, указанных в статье IX( 1) Европейской конвенции..
of the European Convention provides that where a State is party to both the European Convention and the New York Convention, a court's discretion to refuse enforcement on the basis of an award having been set aside shall be limited to those cases where the award has been set aside for one of the limited reasons enumerated in its Article IX1.
конвенции, а также в изучении процессуальных механизмов, которые государства создали для признания и">приведения в исполнение арбитражных решений согласно Ньюйоркской конвенции.
enforcement of arbitral awards under the New York Convention.
Суды Германии руководствовались положениями статьи VII( 1) НьюЙоркской конвенции, чтобы применить закрепленный во внутреннем законодательстве принцип препятствия обратной отсылке,
German courts have relied on article VII(1) of the New York Convention to apply the domestic law principle of preclusion, which provides that a party
Рабочая группа рассмотрела проект документа о толковании пункта 2 статьи II Ньюйоркской конвенции, воспроизведенный в пункте 41 документа A/ СN. 9/ 508,
the Working Group considered the draft interpretative instrument on article II, paragraph(2), of the New York Convention, reproduced in A/CN.9/508, para. 41 as well
между международными организациями от 21 марта 1986 года и Ньюйоркской конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков от 21 мая 1997 года.
between International Organizations of 21 March 1986, and the New York Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses of 21 May 1997.
заявление по вопросам толкования статьи II( 2) Ньюйоркской конвенции, с тем чтобы отразить более широкое понимание требования в отношении формы.
statement addressing the interpretation of article II(2) of the New York Convention that would reflect a broad and liberal understanding of the form requirement.
Согласно другому мнению, Рабочая группа не является надлежащим форумом для рассмотрения сложных правовых вопросов, связанных с приведением в исполнение арбитражных решений в соответствии с НьюЙоркской конвенцией.
Another view was expressed that the Working Group was not the appropriate forum to address the complex legal issues surrounding enforcement of online awards under the New York Convention.
При этом суд заметил, что такая позиция согласуется с НьюЙоркской конвенцией, к которой Египет присоединился в соответствии с президентским указом№ 171/ 1959.
It added that this position complies with the NYC, to which Egypt had acceded by Presidential Decree No. 171/1959.
Результатов: 70, Время: 0.056

Ньюйоркской конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский