ОБЕСПЕЧИВАТЬ ЭФФЕКТИВНЫЙ - перевод на Английском

ensure effective
обеспечить эффективное
обеспечение эффективного
обеспечить действенное
обеспечить реальный
обеспечивающих эффективность
обеспечиваться эффективное
эффективно обеспечивать
effectively
эффективно
фактически
эффективным образом
действенно
реально
успешно
обеспечить эффективное
эффектно
ensure efficient
обеспечить эффективное
обеспечение эффективного
обеспечивают эффективность
гарантируют эффективную
provide effective
обеспечить эффективные
предоставлять эффективные
оказывать эффективную
обеспечение эффективного
предусмотреть эффективные
оказание эффективной
предоставление эффективных
служить эффективным
предоставляли действенные
будет оказывать действенные

Примеры использования Обеспечивать эффективный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а также обеспечивать эффективный доступ потенциальных
domestic violence, and ensure effective access of potential
предоставления их НПО на контрактной основе, Комитет рекомендует государству- участнику заключать подробные соглашения с поставщиками услуг и обеспечивать эффективный мониторинг осуществления, а также прозрачность всего процесса.
the Committee recommends that the State party enter into detailed agreements with the service providers and ensure effective monitoring of implementation as well as transparency of the entire process.
В рамках Департамента эта группа помогала бы заместителю Генерального секретаря обеспечивать эффективный, стратегический и комплексный подход к оказанию поддержки деятельности по осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития, а также к решению потенциальных проблем.
Within the Department, the Strategic Planning Unit would assist the Under-Secretary-General in ensuring an effective, strategic and comprehensive Departmental approach to supporting implementation of the United Nations development agenda and to emerging issues.
которая заключается в расширении возможностей индивидуумов и супружеских пар обеспечивать эффективный и долгосрочный контроль за своим репродуктивным поведением.
which is to empower individuals and couples to achieve effective long-term control over their own reproductive lives.
эффективными регулирующими органами и государствах, не имеющих возможности обеспечивать эффективный контроль за соблюдением этих мер,
about the ability of banks in States with less effective regulators and those unable to afford effective compliance to detect
своего существования Агентство приобрело исключительный статус ведущей международной организации, которая призвана способствовать безопасному использованию ядерной энергии в мирной деятельности и обеспечивать эффективный контроль за выполнением международных обязательств по нераспространению ядерного оружия.
the Agency has acquired exclusive status as the leading international body capable of dealing with the question of the safe use of nuclear power for peaceful purposes and for ensuring effective control over the implementation of international obligations relating to the non-proliferation of nuclear weapons.
Кроме того, в резолюции 67/ 244 B Ассамблеи предусмотрено, что Управление служб внутреннего надзора должно обеспечивать эффективный надзор за проектом строительства
In addition, Assembly resolution 67/244 B provides for the Office of Internal Oversight Services to ensure effective oversight of the construction project
Создание специального подразделения по контролю за запасами топлива в предлагаемой секции снабжения, которое будет обеспечивать эффективный и действенный контроль за получением
Establishment of a dedicated fuel management unit in the proposed supply section which would ensure effective and efficient control over receipt
Судебная власть может обеспечивать эффективный контроль за соблюдением законности
The judiciary can provide effective oversight of the legality of detention
введенные Комиссией, и обеспечивать эффективный контроль за своими гражданами с помощью отечественных процедур,
measures adopted by the Commission and provide effective control over their nationals through domestic arrangements,
В целях расширения возможностей Генеральной Ассамблеи обеспечивать эффективный, своевременный и стратегический надзор за работой Секретариата мы просим Председателя Ассамблеи созывать при необходимости географически представительную группу постоянных представителей,
In order to strengthen the General Assembly's ability to ensure effective, timely and strategic-level oversight of the Secretariat, we request the President of the Assembly to convene as necessary a geographically representative group of Permanent Representatives to
программы всех других государственных ведомств, а также обеспечивать эффективный мониторинг и оценку достигнутых результатов.
programmes of all other Government departments and to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved.
осуществлять эффективное взаимодействие и принимать соответствующие решения от имени Верховного комиссара для выявления и решения приоритетных проблем и обеспечивать эффективный и действенный процесс обмена информацией
take relevant decisions on behalf of the High Commissioner to ensure that priority issues are identified and implemented, and ensure an effective and efficient process of information flow
наделенного ответственностью и полномочиями обеспечивать эффективный учет гендерных факторов во всех политических мерах правительства,
with the responsibility and authority to ensure effective gender mainstreaming in all government policies,
их способность обеспечивать эффективный надзор ограничена отсутствием ресурсов,
their ability to provide effective oversight was hampered by a lack of resources,
руководить работой аппарата самого Верховного комиссара; обеспечивать эффективный обмен информацией между Верховным комиссаром,
manage the immediate Office of the High Commissioner; ensure effective information flow between the High Commissioner,
адаптироваться к приоритетам и реалиям малых островных развивающихся государств, обеспечивать эффективный контроль за деятельностью партнерств с малыми островными развивающимися государствами,
should be open and adaptable to the priorities and realities of small island developing States and ensure effective follow-up to their partnerships, in particular the new ones launched in Samoa,
которые лишены семейного окружения, особенно для детей- жертв бытового насилия, и при этом обеспечивать эффективный мониторинг и оценку размещения детей,
particularly child victims of abuse at home, and, in so doing, ensure effective monitoring and assessment of placement of children,
и обеспечивать эффективный сбор и распространение информации;
ensure that its presence is coordinated, and does not overburden national or local authorities; strengthens Afghan capacity development through secondment of qualified professionals to counterpart institutions; fosters increasing reliance on national capacity within its own constituent agencies; is appropriately decentralized beyond Kabul and other major cities; and maintains the highest technical standards,">is cost-effective, and ensures efficient information management and dissemination.
случаев профессиональных заболеваний, а также обеспечивать эффективный контроль путем инспектирования
professional diseases as well as ensuring effective monitoring, through inspection
Результатов: 51, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский