ОБЕСЦЕНИВАНИЕ - перевод на Английском

depreciation
обесценение
износ
обесценивание
ослабление
амортизации
снижение курса
амортизационные
девальвации
падение курса
снижение стоимости
devaluation
девальвация
обесценение
обесценивание
девальвационных
снижения курса
девальвации национальной валюты
impairment
обесценение
ухудшение
нарушение
ущемление
расстройствами
дефектами
недостатками
ущерба
обесценивания
devaluing
девальвировать
обесценить
depreciations
обесценение
износ
обесценивание
ослабление
амортизации
снижение курса
амортизационные
девальвации
падение курса
снижение стоимости
depreciating
обесцениваются
снижаться

Примеры использования Обесценивание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Повышение премии за риск в связи получением кредитов развивающимися странами и обесценивание валюты также ведут к удорожанию внешних государственных займов.
Rising risk premiums on borrowing by developing countries and currency depreciations are also increasing the cost of external public borrowing.
К числу других факторов могут относиться неэффективность систем материально-технического обеспечения сельскохозяйственных средств производства и обесценивание песо.
Other factors may include inefficiencies in farm inputs logistics systems and the devaluation of the peso.
люди будут видеть в этом обесценивание, нарушение традиций; 2.
people will see this as depreciation, violation of traditions; 2.
низких цен на железную руду и обесценивание национальной валюты.
low in iron ore prices and the depreciation of the national currency.
учитывая улучшения и обесценивание, влияющие на стоимость актива.
taking into account improvements and impairments affecting the value of the asset.
Разрушение и обесценивание семьи приводит к страданиям ее членов, обессмысливая саму цель
When the family is disrupted and devalued, its individual members suffer,
А затем поинтересоваться, почему обесценивание другой валюты вообще может вызывать повышение ставок в долларах.
And then they might ask why another currency inflation would cause you to raise the U.S.
направленная на обесценивание национальной валюты.
aimed at devaluing of the national currency.
предотвратит их обесценивание и даст возможность получать дополнительный пассивный
prevent them from depreciation and will provide an opportunity to gain additional passive
В последние месяцы 2011 года на валютном рынке отметилось обесценивание единой европейской валюты, вследствие затруднений по принятию мер для решения кризиса суверенных долгов еврозоны.
In the last months of the year, the foreign exchange market has been marked by the single European currency depreciation, caused by difficulties in taking measures to resolve the sovereign debt crisis in the euro area.
Vii потеря квалификации и обесценивание человеческого капитала в результате разрушения
Vii The lack of skills and depreciation of human capital, stemming from the destruction
неизбежное обесценивание доллара США отрицательно сказалось на нефтедобывающих странах, потому
the inevitable US dollar devaluation which ensued affected oil-producing countries because oil was(and still is)
В целом наблюдаемое в настоящее время в зонах более твердых валют обесценивание доллара приводит к росту зачитываемого для пенсии вознаграждения в долларах США и, следовательно,
In sum, a depreciating dollar, as currently being experienced in the harder currency areas, gives rise to an increase in the pensionable remuneration in United States dollar terms
Многократный рост тарифов на коммунальные услуги, обесценивание национальной валюты,
Multiple increases in utility tariffs, depreciation of the national currency,
старение профессиональных навыков, обесценивание сбережений и пенсий,
skills obsolescence, devaluation of savings and pensions,
7 раза превысил экспорт), обесценивание валюты и давление на цены.
as export in 2003), currency devaluation and pressure upon prices.
В последние месяцы 2011 года на валютном рынке отметилось обесценивание единой европейской валюты, вследствие затруднений по
In the last months of the year, the foreign exchange market has been marked by the single European currency depreciation, Inflation Report(NBM, no.1,
Тем не менее снижение цен на международном рынке и обесценивание доллара США по отношению к евро,
However, the depressed prices on the international market and the depreciation of the dollar against the euro, to which the CFA franc
Некоторые страны, в которых приток краткосрочного внешнего капитала имел тенденцию к дестабилизации реальных валютных курсов, в стремлении сдержать обесценивание национальной валюты, встали на курс принятия налоговых ограничений или регулирования банковских резервов.
Some countries in which the flow of short-term foreign capital was tending to erode real exchange rates sought to restrain the appreciation of local currencies by adopting tax measures or banking reserve requirements.
принимая в расчет обесценивание доллара по отношению к цене золота на международном рынке,
taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold in the international market,
Результатов: 75, Время: 0.053

Обесценивание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский