ОБЕ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Обе резолюции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа выражает мнение, что обе резолюции, касающиеся транснационального сотрудничества, которые были приняты на двадцать шестой сессии Совета по правам человека, направлены на укрепление уважения прав человека в предпринимательской деятельности
The Working Group believed that both of the resolutions on transnational cooperation adopted at the twenty-sixth session of the Human Rights Council were intended to strengthen respect for human rights in the business field
Обе резолюции позволяют Генеральной Ассамблее,
Both draft resolutions enable the General Assembly,
В заключение мы хотели бы заявить о том, что мы поддерживаем принятие консенсусом доклада за этот год и надеемся, что обе резолюции и содержащиеся в них рекомендации будут выполнены.
In conclusion, we would like to express our support for the adoption of this year's report by consensus and hope that both the resolutions and recommendations contained therein will be implemented.
В настоящем докладе сделана попытка продемонстрировать, что обе резолюции по вопросам культуры и развития существенно продвинули вперед дискуссию
As the present report seeks to demonstrate, the two resolutions on culture and development have significantly advanced the debate on culture at the national
настоятельно призываем продолжить рассмотрение этого вопроса до тех пор, пока не будут выполнены обе резолюции.
GC(53)/RES/17 on Israeli nuclear capabilities, and urge the continued consideration of this issue pending the implementation of both resolutions.
Перед Координатором будет поставлена задача координировать меры контроля по обеим резолюциям.
The Coordinator will be tasked with coordinating the monitoring measures under both resolutions.
В числе этих докладов 17 были сводными докладами по обеим резолюциям.
Of those, 17 were combined reports under both resolutions.
В обеих резолюциях были предусмотрены изъятия из этих мер.
Exemptions to the measures were provided for in both resolutions.
Настоящий доклад подготовлен во исполнение обеих резолюций.
The present report has been prepared in response to both resolutions.
Соединенное Королевство голосовало против обеих резолюций.
the United Kingdom voted against both of those resolutions.
Рекомендации Процесса хорошо отражены в обеих резолюциях и подчеркивают тот важный вклад, который Процесс вносит в ускорение обсуждений
The recommendations from UNICPOLOS are well reflected in both resolutions, underscoring the significant contribution the Process has made to focussing
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с обеими резолюциями и разделен на три части, содержание которых сводится к следующему.
The present report has been prepared in response to both resolutions and its three parts may be summarized as follows.
В обеих резолюциях Совет Безопасности просил государства- члены, участвующие в Многонациональных силах по охране, представлять Совету через Генерального секретаря,
In both resolutions the Security Council requested the Member States participating in the multinational protection force to provide periodic reports to the Council through the Secretary-General,
В обеих резолюциях Ассамблея настоятельно призвала все государства
In both resolutions, the Assembly urged all States
В обеих резолюциях содержались просьбы к Генеральному секретарю провести оценку влияния оперативной деятельности.
In both resolutions, the Secretary-General was requested to undertake an evaluation of the impact of operational activities.
В обеих резолюциях Комиссия просила, чтобы научные исследования в отношении китов проводились только с помощью нелетальных методов.
In both resolutions, the Commission requested that scientific research on whales be conducted with non-lethal methods only.
В обеих резолюциях он определил," что эта ситуация представляет собой угрозу для международного мира и безопасности";
In both resolutions, it is determined"that this situation continues to constitute a threat to international peace and security";
В обеих резолюциях Совет также призвал государства активизировать сотрудничество с трибуналами
In both resolutions, the Council also called on States to intensify cooperation with the Tribunals
выводы нашли отражение в обоих резолюциях по данному пункту.
the conclusions reached in both resolutions under this item.
Этим государствам была предоставлена возможность представить сводный доклад по обеим резолюциям, если они того пожелают.
These States were given the option to submit a combined report under both resolutions if they so wished.
Результатов: 54, Время: 0.0376

Обе резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский