Примеры использования Области деколонизации на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Г-н ДУДЕШ( Тунис) ссылается на результаты, достигнутые в области деколонизации, которые являются предметом гордости Организации.
Как было отмечено заместителем Генерального секретаря, в области деколонизации остается много незавершенных дел.
В рамках трехнедельного семинара был проведен брифинг по вопросам деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
Независимость Тимора- Лешти, несомненно, является одним из величайших достижений Организации в области деколонизации.
отделений Организации Объединенных Наций продолжала распространять информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
который по-прежнему возглавляет усилия международного сообщества в области деколонизации.
при помощи которых Специальный комитет мог бы ускорить достижение целей Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
служб Организации Объединенных Наций сыграла решающую роль в распространении информации о работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
Вот почему делегация Лесото придает важное значение работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
я буду продолжать оказывать содействие международному сообществу в достижении прогресса в области деколонизации.
Тем самым работа Генеральной Ассамблеи в области деколонизации получит новый импульс,
В течение рассматриваемого периода сотрудники информационной службы Организации Объединенных Наций в Вене привлекали внимание к успешной работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации, особо отмечая успехи, недавно достигнутые в Тимор- Лешти.
Этот и все пресс-релизы о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации, которые распространялись в Центральных учреждениях, рассылались в электронной форме сети информационных центров Организации Объединенных Наций по всему миру.
В рамках ее многих направлений деятельности было отмечено немало похвальных достижений: в области деколонизации, в отношении утверждения прав народов на самоопределение и предотвращения угрозы ядерной катастрофы.
следует признать значительные достижения в области деколонизации, демократизации и искоренения апартеида
в частности в области деколонизации, развития, разоружения
Он с сожалением отмечает, что значительная часть информации об усилиях Организации Объединенных Наций в области деколонизации не доходит до населения несамоуправляющихся территорий вследствие нехватки ресурсов, необходимых для проведения программ по ее распространению.
Что касается вопроса о Токелау, то сотрудничество Новой Зеландии с Комитетом и ее усилия в области деколонизации во всех аспектах продолжают служить для других управляющих держав примером для подражания.
ее делегация приветствует работу Организации Объединенных Наций в области деколонизации и выражает удовлетворение в связи с модернизацией формулировок,
ее специализированные учреждения могут обоснованно гордиться многими своими достижениями в области деколонизации, искоренения апартеида,