ОБЛАСТИ ДЕКОЛОНИЗАЦИИ - перевод на Английском

field of decolonization
области деколонизации
сфере деколонизации
area of decolonization
области деколонизации
sphere of decolonization

Примеры использования Области деколонизации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н ДУДЕШ( Тунис) ссылается на результаты, достигнутые в области деколонизации, которые являются предметом гордости Организации.
Mr. DOUDECH(Tunisia) said that its achievements in the area of decolonization were a source of pride for the Organization.
Как было отмечено заместителем Генерального секретаря, в области деколонизации остается много незавершенных дел.
As the Deputy Secretary-General had indicated, there was much unfinished business in the area of decolonization.
В рамках трехнедельного семинара был проведен брифинг по вопросам деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
The three-week seminar included a briefing on the work of the United Nations in the area of decolonization.
Независимость Тимора- Лешти, несомненно, является одним из величайших достижений Организации в области деколонизации.
The independence of Timor-Leste was undoubtedly one of the Organization's greatest achievements in the area of decolonization.
отделений Организации Объединенных Наций продолжала распространять информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
United Nations information centres, services and offices continued to promote the work of the United Nations in the area of decolonization.
который по-прежнему возглавляет усилия международного сообщества в области деколонизации.
which continued to spearhead the international community's efforts in the area of decolonization.
при помощи которых Специальный комитет мог бы ускорить достижение целей Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
explore how the Special Committee can advance the objectives of the United Nations in the area of decolonization.
служб Организации Объединенных Наций сыграла решающую роль в распространении информации о работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
Nations Information Centres and Services had played a critical role in disseminating information on the work of the United Nations in the area of decolonization.
Вот почему делегация Лесото придает важное значение работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
His delegation therefore attached great importance to the work of the United Nations in the area of decolonization.
я буду продолжать оказывать содействие международному сообществу в достижении прогресса в области деколонизации.
I shall continue to assist the international community to make progress in the area of decolonization.
Тем самым работа Генеральной Ассамблеи в области деколонизации получит новый импульс,
In that way the work of the General Assembly with respect to decolonization would be revitalized
В течение рассматриваемого периода сотрудники информационной службы Организации Объединенных Наций в Вене привлекали внимание к успешной работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации, особо отмечая успехи, недавно достигнутые в Тимор- Лешти.
During the period under review, staff of the United Nations information service in Vienna drew attention to the successful work of the United Nations in the field of decolonization, highlighting recent achievements in Timor-Leste.
Этот и все пресс-релизы о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации, которые распространялись в Центральных учреждениях, рассылались в электронной форме сети информационных центров Организации Объединенных Наций по всему миру.
This and all press releases issued at Headquarters pertaining to the work of the United Nations in the area of decolonization were distributed electronically to the network of United Nations information centres worldwide.
В рамках ее многих направлений деятельности было отмечено немало похвальных достижений: в области деколонизации, в отношении утверждения прав народов на самоопределение и предотвращения угрозы ядерной катастрофы.
Amongst its many activities, there have been many commendable achievements in the area of decolonization, the establishment of the rights of peoples to self-determination and in the prevention of the threat of a nuclear holocaust.
следует признать значительные достижения в области деколонизации, демократизации и искоренения апартеида
the remarkable victories achieved in the areas of decolonization, democratization and the erosion of apartheid(both race
в частности в области деколонизации, развития, разоружения
particularly in the fields of decolonization, development, disarmament
Он с сожалением отмечает, что значительная часть информации об усилиях Организации Объединенных Наций в области деколонизации не доходит до населения несамоуправляющихся территорий вследствие нехватки ресурсов, необходимых для проведения программ по ее распространению.
Regrettably, a great deal of information on United Nations efforts in the area of decolonisation failed to reach the people of the non-self-governing territories owing to lack of resources for dissemination programmes.
Что касается вопроса о Токелау, то сотрудничество Новой Зеландии с Комитетом и ее усилия в области деколонизации во всех аспектах продолжают служить для других управляющих держав примером для подражания.
On the question of Tokelau, the cooperation of New Zealand with the work of the Committee and its actions in all aspects continued to be a model worthy of emulation by other administering Powers in the area of decolonization.
ее делегация приветствует работу Организации Объединенных Наций в области деколонизации и выражает удовлетворение в связи с модернизацией формулировок,
said that her delegation appreciated the work of the United Nations in the decolonization field and welcomed the updated language appearing in the draft resolutions
ее специализированные учреждения могут обоснованно гордиться многими своими достижениями в области деколонизации, искоренения апартеида,
its specialized agencies can be justifiably proud of many of their achievements, in the fields of decolonization, the eradication of apartheid,
Результатов: 443, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский