ОБМАННЫМ - перевод на Английском

fraudulent
мошенничество
мошеннических
поддельных
подложных
незаконного
обманным
фальшивые
фальсифицированных
злостное
fraud
мошенничество
обман
подлог
мошенник
подделка
фальсификации
махинации
мошеннических
фрода
deceptive
обманчивый
обманной
мошеннические
вводящей в заблуждение
лживой
ложной
обмана
tricked
трюк
фокус
уловка
хитрость
трик
прием
обман
шутка
подвох
выходка
deception
обман
лжи
заблуждение
обманным
обольщение
жульничество
false pretenses
ложным предлогом

Примеры использования Обманным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по словам Циповича, обманным образом склонил советников к выходу из« Нашей Партии»,
who, according to Tipovici, in a deceptive manner persuaded the advisers to leave from"Our Party",
Создавать аккаунт Пользователя автоматическими средствами или обманным путем, создавать более одного аккаунта на устройство
Create any User account by automated means or false pretenses, create more than one account per device,
регионов, отправляют домой под обманным предлогом или с намерением принудить к вступлению в брак, следует считать торговлей людьми.
regions are sent home under a deceptive pretext and with the intent of forcing them into marriage should be regarded as human trafficking.
Вместе с тем необходимо не допускать получения заирского гражданства обманным путем, как это может иметь место в случае" интерхамве",
It should also be ensured that Zairian nationality is not acquired fraudently, as might occur with the interahamwe,
В случае получения свидетельства о прекращении операции МДП обманным или мошенническим образом либо в случае установления факта непрекращения операции
In case the certificate of termination of the TIR operation has been obtained in an improper or fraudulent manner or in case no termination has taken place,
мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых,
my brother's in prison my sister cheats on welfare by pretending one of her kids is still alive my daddy's dead,
которые в настоящее время обманным путем взимают ВСКН/ СКМД и их основные деловые партнеры.
immigration fees currently being circumvented by FAPC/UCPD and its core business partners.
Гиалай в Центральном нагорье Вьетнама побуждать и принуждать обманным путем местное население к организации подобных ожесточенных беспорядков.
Central Highlands of Viet Nam, to induce, deceive and force local people to stage those violent riots.
слушания по этому делу, на которых сотрудник признался в хищении обманным путем принадлежащих Организации Объединенных Наций средств на сумму около 730 000 швейцарских франков.
which included the staff member's admission at trial of his theft by deceit of nearly 730,000 Swiss francs(SwF) in United Nations funds.
Сотрудник, работавший диспетчером, содействовал незаконному присвоению фотокопировальной бумаги, находясь за рулем автомашины Организации Объединенных Наций, на которую было погружено имущество Организации Объединенных Наций, обманным путем заполученное другим сотрудником, который работал кладовщиком.
A staff member performing as a dispatcher assisted in the misappropriation of photocopy paper by operating a United Nations vehicle onto which was loaded United Nations property fraudulently obtained by another staff member who worked as a store clerk.
Если государствам и не должно быть разрешено осуществлять дипломатическую защиту лиц, приобретших их гражданство обманным или ненадлежащим путем, решение по делу Ноттебома заходит слишком далеко,
While States should not be permitted to exercise diplomatic protection on behalf of nationals who had acquired their nationality by fraudulent or improper means, the Nottebohm decision
приобретшее гражданство обманным путем, путем предоставления ложной информации
has acquired citizenship by fraud, false information
незаконным, обманным или вредоносным, или связан с каким-либо неправомерным, незаконным, обманным или вредоносным умыслом или видом деятельности.
illegal, fraudulent or harmful, or in connection with any unlawful, illegal, fraudulent or harmful purpose or activity.
одну из ведущих сторонниц теорий принудительного убеждения, возглавить специальную Комиссию по обманным и косвенным методам убеждения
asked Margaret Singer to chair a taskforce called the APA Task Force on Deceptive and Indirect Methods of Persuasion
12 месяцам тюремного заключения по обвинению в подделке документов и в получении обманным путем поддельной справки см. пункт 2. 2 ниже.
12 months imprisonment for the offences of forgery of certificates and of obtaining by fraud a false certificate see paragraph 2.2 below.
взрывных устройств без таможенного контроля или с сокрытием от него, либо с обманным использованием таможенных
without customs control or concealing the above mentioned materials, or with the fraudulent use of customs
незаконно ввезенные мигранты затем могут обманным путем или под принуждением оказываться в положении эксплуатируемых лиц, и таким образом становятся жертвами торговли людьми.
their journey by consenting to be smuggled from one State to another and end up being tricked or coerced into exploitative situations.
в одностороннем порядке и обманным путем, не только подрывает веру в мирный процесс и сужает перспективы возобновления мирных переговоров,
unilaterally and deceitfully, it is not only undermining faith in the peace process and minimizing the prospects for its resumption,
растущим использованием САРГ в качестве транзитного пути для мигрантов, которые въезжают в страну с правильно оформленными проездными документами, а затем заменяют их в местах транзита на поддельные или приобретенные обманным путем документы третьих стран;
departure gates to combat the increasing use of HKSAR as a transit avenue of migrants who enter on legitimate travel documents that are then exchanged in transit locations for forged or falsely acquired third country documents;
Контрабанда>>, есть перемещение через таможенную границу Республики Узбекистан помимо или с сокрытием таможенного контроля либо обманным использованием документации или средств таможенной идентификации, либо сопряженное с недекларированием или декларированием не своим наименованием сильнодействующих,
refers to the transfer over the customs border of Uzbekistan-- bypassing customs control either by the fraudulent use of documentation or other means of customs identification or by making no declaration, or making a
Результатов: 55, Время: 0.0442

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский