DECEIT - перевод на Русском

[di'siːt]
[di'siːt]
обман
deception
deceit
fraud
lie
hoax
trickery
scam
cheating
is a sham
deceiving
обмана
deception
deceit
fraud
lie
hoax
trickery
scam
cheating
is a sham
deceiving
лжи
lie
falsehood
false
true
коварством
cunning
deceit
обольщением
deceit
seduction
лукавство
deceit
cunning
лживость
falsity
lying
falsehood
mendacity
deceitfulness
deceit
обманом
deception
deceit
fraud
lie
hoax
trickery
scam
cheating
is a sham
deceiving
обмане
deception
deceit
fraud
lie
hoax
trickery
scam
cheating
is a sham
deceiving
ложь
lie
falsehood
false
true

Примеры использования Deceit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft.
В конце концов, обман- законное средство в государственных делах.
South Kharun will never know of your deceit, and you will have earned a lot.
Южный Карун никогда не узнает о вашем обмане, а вы много заработаете.
the French responded to this by deceit.
французы ответили на это обманом.
And for him speak deceit?
И для Него говорить ложь?
Dictatorship and despotism of world elite are based on board of lie, a deceit and violence.
Диктат и деспотия мировой элиты основаны на правлении лжи, обмана и насилия.
my tongue utter deceit.
язык мой не произнесет лжи!
The deceit has removed and to the Greek name of the prophet- Zoroastr.
Обман перекочевал и в греческое имя пророка- Зороастр.
A voice challenged me, accusing me of deceit and treachery.
Я услышал голос. Неведомый бросил мне вызов, обвиняя меня в обмане и предательстве.
irreverent deceit.
оскорбительная и кощунственная ложь.
Well, I guess there's a fine line between deceit and initiative.
Ну, я думаю, есть тонкая грань между обманом и инициативой.
A slanderous invention, born of lies and deceit.
Клеветнические измышления, плод лжи и обмана.
My visions were based on deceit and treachery.
Мои видения были основаны на лжи и предательстве.
And my deceit nearly cost his life.
И мой обман едва не стоил ему жизни.
The gods whisper of deceit and treachery.
Боги шепчут об обмане и предательстве.
entreaties will show themselves as pure deceit.
заверения откроются как чистейшая ложь.
All the past of mankind lived with this deceit.
Все прошлое человечества жило с этим обманом.
His mouth is full of cursing, deceit, and oppression.
Его уста полны проклятий, обмана и притеснения.
Lies and deceit.
Ложь и обман.
Should they be guilty of deceit or incompetence.
Должны ли они быть виновны в обмане и некомпетентности.
They speak words of fear and deceit.
Они говорят слова страха и обмана.
Результатов: 375, Время: 0.099

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский