ОБМАНОМ - перевод на Английском

deception
обман
лжи
заблуждение
обманным
обольщение
жульничество
deceit
обман
лжи
коварством
обольщением
лукавство
лживость
tricked
трюк
фокус
уловка
хитрость
трик
прием
обман
шутка
подвох
выходка
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
fraud
мошенничество
обман
подлог
мошенник
подделка
фальсификации
махинации
мошеннических
фрода
cheating
обманывать
изменять
чит
жульничать
обман
мошенник
мошенничать
жулик
мухлюешь
шулер
hoax
обман
розыгрыш
мистификация
ложным
подделка
sham
шам
шэм
обман
фиктивных
притворством
показной
фарсом
притворной
duped
обману
простофиля
обмануть
боян
deceiving
обманывать
обольщает
ввести в заблуждение
обманчива
обман
by trickery

Примеры использования Обманом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Приказ Скарпиа стрелять холостыми патронами оказался обманом и его последней местью.
Scarpia's order to fire blanks turned out to be a deception and his final retribution.
Это потому что ваш брак был обманом.
That's because your marriage was a fraud.
Однако, в большинстве случае эти предложения окажутся обманом.
However, in most cases, these proposals will be tricked.
Все это было обманом.
It was all a hoax.
Как бороться с обманом в отношениях.
How to deal with cheating in a relationship.
Он живет обманом других, по сути, обманывая самого себя.
He lives, deceiving others, and basically deceiving himself.
Я знала кольца обещаний были обманом.
I knew those promise rings were a sham.
Но все это было обманом.
But it was all a lie.
Так что оставьте себе эту коробку с обманом, а меня- в покое.
So you can keep your box of deception and leave me alone.
Тезис первый:" Предательством, подкупом и обманом в стране воцарилась воровская олигархия".
First point:"By means of treachery, bribery, and fraud, a thieving oligarchy has taken power in Russia.".
звонок из скорой был обманом.
I learned the emergency call was a hoax.
Это все было обманом.
This was all a sham.
Вся моя семья… была обманом.
M-my own-- my family was a lie.
Вот примеры несвободных программ, которые мошенничают с пользователями, обманом забирая их деньги.
Here are some examples of proprietary software that defrauds users- taking their money by trickery.
Это не было обманом.
It was not a deception.
Но он только что сказал, что все это было обманом.
But he just said the show was a sham.
Моя жизнь была обманом.
My whole life was a lie.
Деяния, связанные с мошенничеством, обманом или коррупцией.
Acts involving fraud, deception or corruption.
Когда иллюзия становится обманом?
When does illusion become a lie?
Какую, ту часть, где тебе приходится говорить, что все было обманом?
What, the part where you have to say everything was a lie?
Результатов: 269, Время: 0.1291

Обманом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский