ОБМАНУТЫХ - перевод на Английском

deceived
обманывать
обольщает
ввести в заблуждение
обманчива
обман
cheated
обманывать
изменять
чит
жульничать
обман
мошенник
мошенничать
жулик
мухлюешь
шулер
deluded
обманывать
тешить
defrauded
обмануть
duped
обману
простофиля
обмануть
боян
swindled
мошенничество
афера
обмануть
обманом

Примеры использования Обманутых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наконец, вели ослепленных и обманутых к отрицанию спасительных Таинств
Ultimately, they led the religiously blind and deluded to a denial of the saving Mysteries
для государства исчезает риск появления новых обманутых дольщиков.
for the state the risk of the appearance of new deceived shareholders disappears.
сайт обманутых соинвесторов СУ- 155»,
the website of cheated co-investors in SU-155",
юристов, обманутых или обеспокоенных жителей,
lawyers, duped or worried inhabitants who,
Top Сколько раз во время своей восьмилетней счастливой жизни с женой, глядя на чужих неверных жен и обманутых мужей, говорил себе Алексей Александрович:« Как допустить до этого?
Top How often during those eight years of happy life with his wife Alexey Alexandrovitch had looked at other men's faithless wives and other deceived husbands and asked himself:"How can people descend to that?
включая особое регистрационное мероприятие, которое будет продолжаться в течение трех месяцев начиная с 21 октября 2013 года с целью урегулирования жалоб трудящихся- мигрантов или работодателей, обманутых безответственными агентствами по найму.
including a special registration exercise that would run for three months from 21 October 2013 with a view to addressing grievances by migrant workers or employers cheated by irresponsible recruitment agencies.
бред про рыбу по всей Думнонии, и для бедных обманутых христиан Ланселот стал предтечей Христа.
as far as Dumnonia's poor deceived Christians were concerned, Lancelot was the harbinger of Christ.
На мостовой валялись изувеченные трупы детей, выброшенных из окон домов, вперемешку с ненужными пожитками обманутых жертв- людям сказали, что гетто переводится в другой лагерь.
The pavement was littered with the mangled bodies of children thrown from house windows and interspersed with everything the deceived victims had left behind- they were told that the ghetto was being moved to another camp.
соцсетей удалить подстрекательскую дезинформацию, однако уголовное преследование было бы уместно в отношении самого автора, а не обманутых им читателей.
criminal prosecution would be appropriate against an author, and not against his/her deceived readers.
Инициатива в пользу согласия позволила тысячам сбившихся с пути, обманутых, дезориентированых и недовольных молодых людей вернуться на правильный путь,
The civil harmony initiative had enabled thousands of young people who were aimless, misled, disillusioned, and full of resentment to return to the straight
гнев миллионов наших братьев в Соединенных Штатах, обманутых преступниками из верхушки общества;
anger of millions of our brothers in the United States. They have been swindled by upper-class criminals,
возможно было бы и обманутых сербской пропагандой,
many of us could possibly be deceived by the Serbian propaganda;
группе существ лишить хотя бы одну- единственную личность во всей обширной вселенной этой божественно дарованной свободы- даже если тем самым удовлетворяется желание таких обманутых и невежественных существ воспользоваться этой, неверно названной, личной свободой.
group of beings to deprive a single personality in the wide universe of this divinely bestowed liberty- not even to satisfy such misguided and ignorant beings in the enjoyment of this misnamed personal liberty.
фермеров в Соединенных Штатах, которым необходимо искать новые рынки для своей продукции, обманутых налогоплательщиков, а также ученых,
the farmers in the United States who need to seek new markets for their products, the cheated taxpayers and the scientists,
он укрывает вероломных и обманутых прислужников, которые используют иранскую территорию в качестве базы
the fact that it harbours perfidious and deluded lackeys who use Iranian territory as a base
Обманутые мухи с разочарованием летят от гриба,
Deceived flies with disappointment by the fungus fly,
Я обманула моего мужа.
Deceived my husband.
Я как-то обманул и предал вас обоих, тебя и брата.
I once deceived and betrayed both you and your brother.
Мушки, обманутые блеском, садились
Flies, deceived Shine, sit down
Я не могу сказать, что был обманут, потому что сам был соучастником обмана.
I can't say I have been deceived, because I was party to the deception.
Результатов: 52, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский