ОБНАДЕЖИВАЮЩИХ - перевод на Английском

encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promising
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
hopeful
надеяться
надежда
обнадеживающие
оптимистичной
обнадеживающе
оптимистическое

Примеры использования Обнадеживающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом году имело место немало мощных и обнадеживающих политических заявлений,
This year, there have been quite a few strong and encouraging political statements,
Та же самая возможность подтверждается в обнадеживающих шагах, которые предпринимаются в отношении демократии и сосуществования в Южной Африке.
The same possibility is confirmed by the promising steps being taken towards democracy and coexistence in South Africa.
После этих обнадеживающих событий я с 14 по 16 июля посетил Анголу, с тем чтобы придать мирному процессу дополнительный импульс.
Following this encouraging development, I visited Angola from 14 to 16 July to give additional impetus to the peace process.
Сегодня, после обнадеживающих результатов палестино- израильских
Today, after the hopeful results of the Israeli-Palestinian
Кроме того, это дает примеры обнадеживающих инициатив по решению проблем дискриминационных социальных институтов в других странах.
Moreover, it provides examples from promising initiatives to address discriminatory social institutions in other countries.
Сейчас мы должны перейти от этапа обнадеживающих заявлений на этап принятия конкретных мер.
We must now move from the stage of making encouraging statements to that of taking concrete actions.
Ввиду появляющихся во всех уголках мира многочисленных обнадеживающих признаках международному сообществу следует удвоить свои усилия, с тем чтобы они принесли ощутимые результаты.
With many promising signs in every corner of the globe, the community needs to redouble its efforts to ensure that they bear tangible fruit.
Один из немногих обнадеживающих разделов в докладе Генерального секретаря касается инициативы 20/ 20.
One of the few encouraging sections in the report of the Secretary-General was that concerning the 20/20 initiative.
Международное сообщество расценило этот шаг как значительный прогресс в рамках идущего процесса и как признак обнадеживающих перемен.
The international community regarded it as a quantum leap in the process and a sign of hopeful change.
В целях проверки первоначальных обнадеживающих выводов будет проведено дальнейшее тестирование этой методологии по широкому набору источников данных.
Further testing on a wide range of data sources will be undertaken in order to verify the initial promising findings.
С учетом этих обнадеживающих сдвигов Совет Безопасности мог бы рассмотреть вопрос о закреплении недавних изменений в своей собственной практике.
In the light of these encouraging developments, the Security Council might consider codifying the recent changes in its own practice.
Недавно мы стали свидетелями обнадеживающих и ярких признаков надежды на то, что можно
Recently we have seen hopeful and bright signals to the effect that things can
Было отмечено несколько обнадеживающих примеров разделения наличных расходов( правительствами
Several promising examples of cash cost-sharing(by Governments and UNDP country offices)
Менее благоприятные результаты либерализации торговли для развивающихся стран препятствовали бы реализации этих обнадеживающих прогнозов.
Less favourable trade liberalisation outcomes for developing countries would inhibit the realization of these encouraging projections.
стала воплощением обнадеживающих перспектив в тот момент.
embodied the hopeful outlook of the moment.
К числу обнадеживающих изменений относится то, в какой степени межрегиональные межправительственные органы занимаются вопросами осуществления.
One area of promising change is the degree to which regional intergovernmental bodies have engaged themselves in the process of implementation.
в которой мы достигли обнадеживающих успехов.
on which we have made encouraging progress.
Наконец, г-н Генеральный секретарь, я с удовольствием говорю об одном из наиболее обнадеживающих событий прошлого года- о создании нового
Finally, Sir, I take pleasure in mentioning one of the most hopeful events of the past year, the installation of a new
Естественно, что за прошедший период мы стали свидетелями обнадеживающих тенденций, которые появились в экономике многих африканских стран.
During this period we have, of course, seen promising economic trends in many African countries.
ОТЧЕТНОСТЬ ПО ОТДЕЛЬНЫМ СТРАНАМ Включенные в выборку компании, действующие на развивающихся рынках, достигли обнадеживающих результатов в области предоставления отчетности по отдельным странам.
COUNTRY-BY-COUNTRY REPORTING Emerging market companies in the sample achieve an encouraging result in country-by-country reporting.
Результатов: 321, Время: 0.038

Обнадеживающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский