Примеры использования Обнищанием на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
которое позволяет бороться с маргинализацией и обнищанием женщин, особенно в наименее развитых странах,
в сочетании с обнищанием населения и ростом неравенства,
позволяющее обеспечить, чтобы отдельным лицам не приходилось сталкиваться с катастрофическими расходами на медицинскую помощь и обнищанием в результате обращения за помощью.
построенного на скорую руку жилья, обнищанием и повышением уязвимости перед антропогенными
приверженных заявленной ГПИР цели борьбы с социально-экономическим отчуждением и обнищанием инвалидов и их семей в развивающихся странах.
вызванной продолжающимся обнищанием, безработицей и сокращением государственных расходов на социальные нужды.
уменьшении различий в благосостоянии, связанных с обнищанием по мере завершения жизненного цикла.
подавлением, обнищанием, порабощением и навязыванием политики апартеида в отношении латиноамериканских мигрантов
не в последнюю очередь, обнищанием всего общества вследствие несправедливых
что грозит обнищанием и дальнейшей изоляцией семьям беженцев
Материальное обнищание связано также с утратой языка и культуры.
Это ведет к их дальнейшему обнищанию и повышению финансовой зависимости от мужчин.
Обнищание населения, отсутствие рабочих мест,
Обнищание женщин;
Обнищание и социальная дезинтеграция, охватившие большинство населения страны.
Все большее обнищание женщин в сельских районах является одной из наиболее тревожных глобальных тенденций.
И такое положение, вызывающее страдания и обнищание нашего народа, не может продолжаться долго.
Неоплачиваемый труд по уходу является основным фактором, способствующим гендерному неравенству и обнищанию женщин.
Если вы не хотите обнищания, сосредоточте внимание на потоке изобилия.
Эти проблемы находят свое выражение в обнищании сельского населения.