ОБОРОТНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ - перевод на Английском

negotiable instruments
оборотный инструмент
оборотном документе
negotiable instrument
оборотный инструмент
оборотном документе

Примеры использования Оборотных инструментов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе обсуждения было высказано мнение о том, что следует исключить также и передачу оборотных инструментов путем регистрации на счетах депозитария.
In the discussion, the view was expressed that transfers of negotiable instruments by a book entry into a depository's accounts should also be excluded.
Экспорт наличных денег и оборотных инструментов в любую другую страну Таможенного союза( то есть в Россию
Export of cash and negotiable instruments from Kazakhstan to any other customs union country,
Основная причина использования такого подхода состоит в том, что правовое регулирование вопросов оборотных инструментов представляет собой отдельный свод правовых норм, в соответствии с которым определенные ключевые проблемы решаются по-иному, чем это делается в проекте конвенции.
The main reason for this approach is that negotiable instrument law is a distinct body of law that treats certain key issues in a way other than the way in which they are addressed in the draft Convention.
возможность применения мер по выявлению перемещения наличных денеж- ных средств и соответствующих оборотных инструментов через свои границы и контролю за таким перемещением.
establishment of financial intelligence units and the implementation of measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders.
Что касается оборотных инструментов или оборотных документов, удостоверяющих право в отношении имеющих обязательства третьих сторон,
When a negotiable instrument or negotiable document evidences the right against the third-party obligor, this principle is
Статья 4: Мы выступаем за исключение из пункта 1 передачи оборотных инструментов путем регистрации на счетах депозитария без вручения или индоссамента,
Article 4: We are in favour of excluding in paragraph 1 transfers of negotiable instruments made by book entry in a depository's accounts without delivery
Рабочая группа передала на рассмотрение Комиссии вопрос о целесообразности исключения передачи оборотных инструментов путем их вручения без необходимого индоссамента
The Working Group referred to the Commission the question whether transfers of negotiable instruments by delivery without a necessary endorsement or by a book entry into
С учетом особого характера вопросов, возникающих в связи с электронными субститутами оборотных инструментов, представляется, что для создания возможностей международного использования сообщений данных вместо бумажных оборотных инструментов могут потребоваться новые всеобъемлющие правовые рамки.
In view of the particular nature of the issues raised by electronic substitutes for negotiable instruments, it was felt that a comprehensive new legal framework might be required in order to allow for the international use of data messages in lieu of paper-based negotiable instruments..
Рабочая группа отметила, что с учетом особого характера вопросов, возникающих в связи с электронными субститутами оборотных инструментов, для создания возможностей международного использования сообщений данных вместо бумажных транспортных документов,
The Working Group noted that the particular nature of the issues raised by electronic substitutes for transferable instruments might require a comprehensive new legal framework in order to allow for the international use
статьи 4 примерно следующей формулировкой, которую можно было бы включить в конец предлагаемого нового положения, касающегося оборотных инструментов( см. пункт 28):" или в соответствии с правом, регулирующим вопросы недвижимости.
could be replaced by language along the following lines to be added at the end of the proposed new provision with respect to negotiable instruments(see para. 28):"or under real estate law.
проекта статьи 4 недостаточно для исключения таких передач оборотных инструментов.
was not sufficient to exclude such transfers of negotiable instruments.
Что касается передач оборотных инструментов путем простого вручения без необходимости в индоссаменте, то Рабочая группа отметила, что цель пункта 1( b) проекта статьи 4 как раз и заключается в том, чтобы исключить передачу оборотных инструментов, будь то путем простого вручения
As to transfers of negotiable instruments by mere delivery without a necessary endorsement, the Working Group noted that the intent of draft article 4, paragraph 1(b) was to exclude transfers of negotiable instruments, whether made by mere delivery
Что касается оборотных инструментов или оборотных документов, удостоверяющих право в отношении имеющих обязательства третьих сторон,оборотные инструменты," имеет более широкий смысл, чем термин" законодательство об оборотных инструментах", см. A/ CN. 9/ 631/ Add. 1, пункт.">
When a negotiable instrument or negotiable document evidences the right against the third-party obligor, this principle isnegotiable instrument" is broader than"negotiable instrument law"; see A/CN.9/631/Add.1, para.">
С тем чтобы избежать любого вмешательства в права лиц, возникающего в силу действия правовых норм, регулирующих вопросы оборотных инструментов( например,
In order to avoid any interference with the rights of persons derived from negotiable instrument law(i.e. the holder of the instrument
Используемый в Руководстве термин" приобретательское обеспечительное право" означает обеспечительное право в материальных активах( помимо оборотных инструментов или оборотных документов),
As used in the Guide, the term"acquisition security right" means a security right in a tangible asset(other than a negotiable instrument or negotiable document)
задолженности в международной торговле, данная рекомендация действует только в отношении определенных видов дебиторской задолженности, оборотных инструментов и иных нематериальных активов( см. A/ CN. 9/ 631,
consistent with the United Nations Assignment Convention, the recommendation applies only to certain types of receivable, negotiable instrument or other intangible asset see A/CN.9/631,
Комитет считает, что исключение передачи оборотных инструментов в пункте 1 статьи 4 конвенции должно распространяться также на передачу оборотных инструментов, производимую в результате бухгалтерской записи на депозитных счетах( без вручения
The Committee believes that the exclusion of the transfer of negotiable instruments in article 4, paragraph 1, of the Convention should also refer to transfers of negotiable instruments made by book entry in a depository's accounts(without delivery
соответствии с этими конвенциями, а также другими международными конвенциями, касающимися оборотных инструментов или транспортных документов,
as well as under other international conventions dealing with negotiable instruments or transport documents,
предоставленным для целей приобретения) означает обеспечительное право в материальных активах( не относящихся к категории оборотных инструментов или оборотных документов),
the non-unitary approaches to acquisition financing) means a security right in a tangible asset(other than a negotiable instrument or negotiable document)
означает право продавца в материальных активах( не относящихся к категории оборотных инструментов или оборотных документов)
approach to acquisition financing) means a seller's right in a tangible asset(other than a negotiable instrument or a negotiable document)
Результатов: 112, Время: 0.0316

Оборотных инструментов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский