ОБОРОТНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ - перевод на Испанском

títulos negociables
оборотному инструменту
оборотном документе
instrumentos negociables
оборотного документа

Примеры использования Оборотных инструментов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем дело обстоит иначе в отношении оборотных инструментов, поступлений по независимому обязательству
Sin embargo, la situación es diferente en el caso de un título negociable, del producto de una promesa independiente
сферы действия проекта конвенции и что пункта 1( b) проекта статьи 4 недостаточно для исключения таких передач оборотных инструментов.
el párrafo 1 b del proyecto de artículo 4 no era suficiente para excluir estas transferencias de títulos negociables.
для сохранения прав лица, принимающего обязательство, согласно нормам законодательства, касающегося оборотных инструментов.
el artículo 91 era suficiente para preservar los derechos de un deudor en virtud de la ley aplicable a los títulos negociables.
кредиторы смогут пользоваться более благоприятным режимом, чем покупатели и другие получатели оборотных инструментов.
consecuencia que los acreedores garantizados recibirían un trato más favorable que los compradores u otros adquirentes de títulos negociables.
регулирующие функционирование банковских счетов, оборотных инструментов, оборотных документов
a las cuentas bancarias, los títulos negociables, los documentos negociables
регулирующие функционирование банковских счетов, оборотных инструментов, оборотных документов
a las cuentas bancarias, los títulos negociables, los documentos negociables
Большинство государств сообщили о том, что у них осуществляются меры, касающиеся трансграничного перемещения наличных денежных средств и оборотных инструментов( в общей сложности 35 государств,
La mayoría de los Estados informaron de que habían aplicado medidas relativas al movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables(35 Estados en total,
Государства- участники рассматривают вопрос о применении практически возможных мер по выявлению перемещения наличных средств и соответствующих оборотных инструментов через их границы и по контролю за таким перемещением при условии соблюдения гарантий,
Los Estados Partes estudiarán la posibilidad de aplicar medidas viables para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes, con sujeción a salvaguardias que garanticen la debida utilización de la información
посвященный контролю за трансграничным перемещением денежных средств и оборотных инструментов на предъявителя.
Meridional contra el Blanqueo de Dinero sobre el control de la circulación transfronteriza de dinero en efectivo e instrumentos negociables al portador, que se celebró en Pretoria en mayo de 2013.
подытоживая предложения, говорит, что право на удержание правого титула не распространяется на поступления в виде дебиторской задолженности, оборотных инструментов, средств, зачисленных на банковский счет,
dice que el derecho a la retención de la titularidad no se hará extensivo al producto que revista la forma de créditos por cobrar, títulos negociables, fondos acreditados en cuenta bancaria
регулирующие поток наличных денежных средств и оборотных инструментов в эти государства и из них, а также на конкретные критерии
a reglamentos que regían la corriente de efectivo y de instrumentos negociables hacia y desde los Estados, así como a criterios específicos
касающиеся оборотных инструментов, представляющих собой поступления), такие вопросы можно было бы рассматривать
cuestiones de prelación de los títulos negociables y de su producto), podrían dejarse en manos de la legislación y de otros tratados
Рабочая группа передала на рассмотрение Комиссии вопрос о целесообразности исключения передачи оборотных инструментов путем их вручения без необходимого индоссамента
El Grupo de Trabajo remitió a la Comisión la cuestión de si debían excluirse las transferencias de títulos negociables por simple entrega sin
Государства- участники рассматривают вопрос о применении практически возможных мер по выявлению перемещения наличных средств и соответствующих оборотных инструментов через их границы и по контролю за таким перемещением при условии соблюдения гарантий,
Los Estados Partes estudiarán la posibilidad de aplicar medidas viables para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de los títulos negociables pertinentes, con sujeción a salvaguardias para asegurar la utilización correcta de la información
Государства- участники рассматривают вопрос о применении практически возможных мер по выявлению перемещения наличных средств и соответствующих оборотных инструментов через их границы и по контролю за таким перемещением при условии соблюдения гарантий,
Los Estados Partes estudiarán la posibilidad de aplicar medidas viables para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de los títulos negociables pertinentes, con sujeción a salvaguardias que garanticen la utilización correcta de la información
Государствам- участникам следует рассмотреть вопрос о применении практически возможных мер по выявлению перемещения наличных средств и соответствующих оборотных инструментов через их границы и по контролю за таким перемещением при условии соблюдения гарантий,
Los Estados Partes estudiarán la posibilidad de aplicar medidas viables para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de los instrumentos negociables pertinentes, con sujeción a salvaguardias para asegurar la utilización correcta de la información
вопросы приоритета в отношении оборотных инструментов оставляются на урегулирование на основании права страны местонахождения таких инструментов..
del lugar en que se encontraba el asegurador, mientras que la prelación con respecto a los títulos negociables se regía por la ley del lugar en que éstos se encontraban.
Что касается передач оборотных инструментов путем простого вручения без необходимости в индоссаменте, то Рабочая группа отметила, что цель пункта 1( b) проекта статьи 4 как раз и заключается в том, чтобы исключить передачу оборотных инструментов, будь то путем простого вручения
En cuanto a las transferencias de títulos negociables por simple entrega sin que fuera necesario un endoso, el Grupo de Trabajo señaló que el párrafo 1 b del proyecto de artículo 4 tenía la finalidad de excluir las transferencias de títulos negociables tanto si se efectuaban mediante entrega
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о возможности замены пункта 3( а) статьи 4 примерно следующей формулировкой, которую можно было бы включить в конец предлагаемого нового положения, касающегося оборотных инструментов( см. пункт 28):"
La Comisión tal vez desee examinar la posibilidad de sustituir el párrafo 3 a del artículo 4 por palabras que se agregarían al final de la nueva disposición propuesta sobre los títulos negociables(véase el párrafo 28),la legislación sobre los bienes raíces".">
эта статья может подрывать нормы законодательства, касающегося оборотных инструментов.
sin ningún endoso necesario, podría interferir en la ley relativa a los títulos negociables.
Результатов: 86, Время: 0.0333

Оборотных инструментов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский