ОБОРОТНЫЙ - перевод на Испанском

rotatorio
оборотный
роторный
скользящий
возобновляемый
вращающейся
ротационной
револьверного
ротации
ротироваться
negociable
оборотный
обсуждается
предметом переговоров
подлежит обсуждению
запись
переводной
предметом обсуждения
подлежащим обсуждению
renovable
скользящий
оборотный
возобновляемых источников
возобновляемой
продлевается
возобнов ляемым источникам
скользящей
circulante
оборотного
текущих
циркулирующей
нынешних
rotatoria
оборотный
роторный
скользящий
возобновляемый
вращающейся
ротационной
револьверного
ротации
ротироваться
negociables
оборотный
обсуждается
предметом переговоров
подлежит обсуждению
запись
переводной
предметом обсуждения
подлежащим обсуждению
transferible
передаваемого
передаваемую запись
подлежащего передаче
переводного
передаваемости
подлежащее передаче
оборотного
может быть передано

Примеры использования Оборотный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в отсутствие крупных дополнительных взносов оборотный капитал БАПОР фактически истощится к концу 1994 года.
no recibía nuevas contribuciones, su capital circulante se agotaría en la práctica a finales de 1994.
ограничено вопросом о том, какие термины могут юридически считаться эквивалентными таким словам, как" приказу" или" оборотный".
el alcance de la remisión a la ley aplicable se limitaba a la determinación del significado que se atribuiría a los términos" a la orden" o" negociable".
В своей резолюции 60/ 124 Генеральная Ассамблея постановила преобразовать бывший Центральный чрезвычайный оборотный фонд, который занимался предоставлением займов,
La Asamblea General, en su resolución 60/124, decidió ampliar el anterior Fondo Renovable Central para Emergencias, que proporcionaba préstamos,
Указывалось также на то, что оборотный коносамент часто продолжает использоваться и в тех ситуациях, когда вполне достаточно и непереводного транспортного документа,
También se dijo que los conocimientos de embarque negociables se utilizan a menudo en situaciones en que bastaría un documento de transporte no negociable,
В этой связи Центральный чрезвычайный оборотный фонд служит основным источником обеспечения учреждений Организации Объединенных Наций на критическом начальном этапе чрезвычайных ситуаций в дополнение к финансовому потенциалу по чрезвычайным ситуациям этих организаций.
A este respecto, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha servido como fuente predominante de fondos a los organismos de las Naciones Unidas en la crítica fase inicial de las emergencias para complementar la capacidad de financiación de emergencias de estas organizaciones.
который не является документом о передаче и не представляет подразумеваемого обладания грузом, не может быть определен как оборотный транспортный документ.
que debe restituirse y que no reconoce una posesión deducible de las mercancías no puede considerarse un documento de transporte negociable.
Канада решительно поддерживает предложение Генерального секретаря расширить Центральный чрезвычайный оборотный фонд( СЕРФ)
El Canadá respalda firmemente la propuesta del Secretario General de ampliar el Fondo Renovable Central para Emergencias
В Эфиопии ЮНИСЕФ осуществляет экспериментальную инициативу по стимулированию приносящих доход видов деятельности через оборотный фонд с целью содействия образованию девочек в регионе Гамбелла.
En Etiopía, el UNICEF está poniendo a prueba una iniciativa que promueve las actividades generadoras de ingresos a través de un fondo rotatorio para fomentar la educación de las niñas en la región de Gambella.
Было, соответственно, указано, что одна из возможных целей проекта конвенции может состоять в том, чтобы дебиторская задолженность рассматривалась- в значительной степени- как оборотный документ.
Por tanto, se dijo que uno de los posibles objetivos del proyecto de convención podría ser que se tratara en gran medida a los efectos como instrumentos negociables.
Центральный чрезвычайный оборотный фонд, учрежденный в рамках реформ гуманитарной деятельности 1991 года
El Fondo Renovable Central para Emergencias fue creado en el marco de las reformas humanitarias de 1991,
А Генеральная Ассамблея своей резолюцией 60/ 124 от 15 декабря 2005 года преобразовала Центральный чрезвычайный оборотный фонд в Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации.
A En virtud de la resolución 60/124 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 2005, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias pasó a ser el Fondo central para la acción en casos de emergencia.
Как и нынешний Центральный чрезвычайный оборотный фонд, предлагаемый Центральный фонд чрезвычайного реагирования будет представлять собой механизм,
Como ocurre con el actual Fondo Renovable Central para Emergencias, el Fondo Central para la acción en casos de emergencia propuesto
выплатят свои просроченные взносы, но и окажут помощь Генеральному секретарю, сделав взнос в предлагаемый оборотный кредитный фонд.
también ayuden al Secretario General haciendo una aportación al Fondo Rotatorio de Crédito propuesto.
Более десяти лет Центральный чрезвычайный оборотный фонд играет важную роль в обеспечении учреждений легкодоступными ресурсами, позволяющими им оперативно реагировать на гуманитарные чрезвычайные ситуации.
Durante más de 10 años, el Fondo Renovable Central para Emergencias ha desempeñado una función importante en el suministro de recursos disponibles rápidamente a los organismos para que puedan responder con prontitud a situaciones de emergencia humanitaria.
Центральный чрезвычайный оборотный фонд и процесс подготовки
el Fondo Rotatorio Central para Emergencias,
Центральный чрезвычайный оборотный фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 46/ 182 Генеральной Ассамблеи в качестве оборотного механизма обеспечения денежной наличности,
El Fondo renovable central para casos de emergencia se estableció en cumplimiento de la resolución 46/182 de la Asamblea General como un mecanismo renovable de liquidez para proporcionar
Центральный чрезвычайный оборотный фонд и процесс принятия призывов к совместным действиям.
el comité permanente entre organismos, el fondo renovable central y el proceso de llamamientos unificados.
Генеральный секретарь предлагает государствам- членам создать оборотный кредитный фонд с первоначальным капиталом до 1 млрд.
el Secretario General propone que los Estados Miembros establezcan un fondo rotatorio de crédito con un capital inicial de hasta 1.000 millones de dólares,
Перевозчик не имеет права ссылаться на подпункт 1( с) настоящей статьи в отношении третьей стороны, которая добросовестно приобрела оборотный транспортный документ или оборотную транспортную электронную запись, если только в договорных условиях не указано, что груз может перевозиться на палубе.
El porteador no podrá invocar el apartado c del párrafo 1 del presente artículo frente a un tercero que haya adquirido de buena fe un documento de transporte negociable o un documento electrónico de transporte negociable, salvo que se especifique en los datos del contrato que las mercancías podrán ser transportadas sobre cubierta.
Ведомость VIII Оборотный фонд( информация):
Estado de cuentas VIII. Fondo Rotatorio(Información): estado de ingresos
Результатов: 279, Время: 0.0716

Оборотный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский