ОБОСТРЯЮЩЕЙСЯ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

increasing problem
escalating problem
worsening problem

Примеры использования Обостряющейся проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отчетный период Комиссия ЭКОВАС провела анализ регионального плана действий ЭКОВАС по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков,
During the reporting period, the ECOWAS Commission conducted a review of the ECOWAS regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking,
принимаемых их компетентными органами с целью решения этой обостряющейся проблемы;
to support the effectiveness of the actions taken by their authorities to address that growing challenge;
сотрудничестве с Экономическим сообществом западноафриканских государств в целях поддержки регионального плана действий по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков,
cooperation with the Economic Community of West African States in support of the Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking,
выразив при этом обеспокоенность по поводу все еще широко распространенной и обостряющейся проблемы убийств на почве оскорбленной чести,
girls' human rights, while expressing concern at the still widespread and increasing problem of honour killings, which are routinely
направленные на эффективное решение обостряющейся проблемы перемещенных внутри страны лиц,
to continue its efforts to address effectively the worsening problem of internally displaced persons,
В пункте 56 резолюции 66/ 246 Ассамблея просила Генерального секретаря усилить оказание Управлению технической помощи по линии Инициативы для стран западноафриканского побережья с целью поддержать осуществление регионального плана действий по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков,
In paragraph 56 of resolution 66/246, the Assembly requested the Secretary-General to strengthen the provision of technical assistance to the Office through the West Africa Coast Initiative in order to support the implementation of a regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking, organized crime
направленные на эффективное решение обостряющейся проблемы перемещенных внутри страны лиц,
to continue its efforts to address effectively the worsening problem of internally displaced persons,
преступности технической помощи по линии Инициативы для стран западноафриканского побережья с целью поддержать осуществление регионального плана действий по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков,
United Nations Office on Drugs and Crime through the West Africa Coast Initiative in order to support the implementation of a regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking,
сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС) по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков
regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking
сообщества западноафриканских стран( ЭКОВАС) по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков,
Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking,
Регионального плана действий ЭКОВАС по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков,
the ECOWAS Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking,
Еще одной обостряющейся проблемой стало использование незаконными иммигрантами поддельных документов.
Another growing problem is the use of false documents by illegal immigrants.
В ряде трансгранич- ных речных бассейнов обостряются проблемы с распределением воды.
In several transboundary river basins, water allocation challenges are increasing.
Обостряется проблема незаконной торговли ХФУ.
Illegal trade in CFCs is a growing problem.
Данная инициатива направлена на борьбу с обостряющейся проблемой незаконного оборота наркотиков и транснациональной организованной преступности в Западной Африке.
The initiative addresses the growing problem of illicit drug trafficking and transnational organized crime in West Africa.
Обостряющаяся проблема безработицы приводит к тому, что многие люди становятся уязвимыми
The increasing problem of unemployment leaves many people vulnerable
Обостряющаяся проблема наркоторговли и транснациональной организованной преступности в Гвинее-Бисау тесно связана с вопросом о реформировании сил безопасности.
The growing problem of drug trafficking and transnational organized crime in Guinea-Bissau was closely linked to the need to reform the security forces.
Обостряется проблема длительного ухода, который требует от
A growing problem is that of long term care,
Организация Объединенных Наций стали все больше осознавать обостряющуюся проблему источников опасности в трансграничной сфере.
both ASEAN and the United Nations have become more aware of the increasing problem of transboundary dangers.
Участниками дискуссии было подчеркнуто, что политическим лидерам необходимо обратить внимание на обостряющуюся проблему безработицы среди молодежи
Discussants stressed the urgent need for political leaders to focus on the growing problem of youth unemployment, both in the developing
Результатов: 97, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский