Примеры использования Обоюдно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
надеемся, что оно будет обоюдно плодотворным и долгосрочным.
Обоюдно была подчеркнута важность реализуемой Бундестагом программы" Международная парламентская стипендия"
В первый набор входят рамочные условия, которые обоюдно укрепляют экономический рост
Мы не должны удивляться этому, ибо даже в плотном мире созвучные сердца многое обоюдно передают языком сердца.
цель которого достижение обоюдно приемлемого решения.
активного сотрудничества с Диаспорой посредстом формирования обоюдно доверительной и выгодной среды.
В конце встречи вновь обоюдно была выражена готовность к совместной работе
Стороны обсудили также региональные проблемы, обоюдно подчеркнув важность развития,
Обоюдно была подчеркнута идея о необходимости за короткий срок создать более гибкие структуры, чтобы сделать помощь более адресной и целевой.
Обоюдно была подчеркнута роль армянской книги,
Обоюдно была подчеркнута важность деятельности основанного правительствами Армении
Обоюдно было подчеркнуто более активное участие общины в организуемых Министерством Диаспоры« Летней школе« Спюрк»
Они обоюдно отрицали, что в момент окружения их группа предпринимала какие-либо действия с использованием оружия.
Такая эмиграция в потенциале может быть обоюдно полезной для Гватемалы и для принимающей страны,
Комиссия по устойчивому развитию обоюдно заинтересованы в тесном сотрудничестве.
Даже если вы оба были пьяны в ноль, и все было обоюдно, то шанс подхватить какую-то болячку
и это влияние обоюдно.
По умолчанию клиентский компьютер, поддерживающий NAP, инициирует процесс согласования с сервером NAP, используя обоюдно приемлемые механизмы защиты по умолчанию для шифрования передаваемых данных.
Но для этого нужно твердое сознание, что обоюдно будет принесено на пользу решительно все.
У нас только один выбор- реализация всех благ мира путем уважения международных обязательств и обоюдно принимаемых правовых инструментов, признание всеми сторонами того,