ОБОЮДНЫЙ - перевод на Английском

mutual
общий
взаимной
обоюдному
совместного
друг друга
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных
reciprocal
ответный
взаимного
обоюдного
взаимности
обратной
двусторонние

Примеры использования Обоюдный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы поняли, что это обоюдный интерес- и надо делать полноценную школу.
About 12 people came to the first training and we understood that the interest was mutual and it was time we made a full-on school.
Если судья все же выдаст вам обоюдный приказ, судья должен изложить все факты, на основании которых она решил, что вы оба находитесь в опасности.
If the judge does issue an order against both of you, she must write down the facts that made her decide that you are both in danger from each other.
представляющих обоюдный интерес.
other issues of bilateral interest.
представляющие обоюдный интерес, в центре внимания аргентинских властей.
other issues of bilateral interest are in the focus of attention of the Argentine authorities.
обсудили также ряд вопросов, представляющих обоюдный интерес.
the regional problems and discussed other issues of bilateral interest.
Стороны придают важность также тесному сотрудничеству парламентариев обеих стран в различных международных и региональных организациях по вопросам, представляющим обоюдный интерес.
The sides also emphasized the close cooperation of the parliamentarians of the two countries over the issues of bilateral interest in the international and regional organizations.
Бангкоку удавалось продвигать взаимовыгодное сотрудничество в сферах, представляющих обоюдный интерес.
Bangkok managed to promote mutually beneficial cooperation in the spheres of joint interest.
представляющим обоюдный интерес, в связи с чем следует приглашать соответствующие заинтересованные стороны, в том числе
discussions on issues of mutual interest, and to this end invite relevant stakeholders, including United Nations officials
Совместная брошюра будет опубликована двумя секретариатами по вопросам, представляющим обоюдный интерес и касающимся использования бромистого метила для карантинной обработки
A joint brochure would be published by the two secretariats on issues of common interest on methyl bromide uses for quarantine and pre-shipment purposes,
представляющим обоюдный интерес, в целях поощрения
on matters of mutual interest with a view to promoting
В ссирым борьба начинается с того, что соперники становятся на колени в центре джанга и берут обоюдный захват, при этом правой рукой захватывают пояс на талии соперника,
The wrestling begins with the rivals kneel in the center of the junga and take a mutual grip in the ssireum, while the right hand grasps the belt
тематических дискуссий позволили обеим комиссиям обменяться мнениями по вопросам, представляющим обоюдный интерес, включая разработку показателей по проблеме насилия в отношении женщин
panel discussions have enabled the two Commissions to exchange views on issues of common interest, including the development of indicators on violence against women
ОСС сообщество, которое поддерживает разрешительные лицензии в целом считает, что разрешительные лицензии стимулировать более быстрое принятие проекта ОСС, и что“ обоюдный” условия копилефта лицензии не являются необходимыми для успешного развития проекта blockchain.
The OSS community that supports permissive licenses generally believes that permissive licenses encourage more rapid adoption of an OSS project and that the“reciprocal” terms of copyleft licenses are not necessary for the successful development of a blockchain project.
Термин« брак по расчету» является также обобщением любого партнерства между группами или отдельными лицами за их обоюдный( порой не легитимный)
The phrase"marriage of convenience" has also been generalized to mean any partnership between groups or individuals for their mutual(and sometimes illegitimate)
Председатели других комиссий получали приглашения выступить перед Комиссией по положению женщин по основным вопросам, представляющим обоюдный интерес, и обменяться с Комиссией опытом задействования других заинтересованных сторон,
Chairs of other commissions could be invited to address the Commission on substantive issues of common interest, and to share with the Commission their experiences with stakeholder participation,
В ссирым борьба начинается с того, что соперники становятся на колени в центре джанга и берут обоюдный захват, при этом правой рукой захватывают пояс на талии соперника,
In Ssireum, the wrestling begins with the fact that the rivals kneel in the center of the jung and take a mutual grip, while the right hand grasps the belt at the waist of the opponent,
МБР для обсуждения вопросов, представляющих обоюдный интерес, и координации деятельности.
IDB to discuss matters of common interest and to coordinate activities.
развитию сложившегося взаимодействия с странами- членами ЕС в сферах, представляющих обоюдный интерес.
develop the cooperation formed with the European Union member countries in the spheres of mutual interests.
плодотворному взаимодействию по направлениям, представляющим обоюдный интерес, в частности,
fruitful cooperation in areas of mutual interest, particularly energy,
международные проблемы вопросы, представляющие обоюдный интерес.
international issues of mutual interest will be considered.
Результатов: 59, Время: 0.2819

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский