ОБРАЗЦОВОЕ - перевод на Английском

exemplary
примерный
образцовый
пример
достойные подражания
показательные
штрафные
образцом
выдающиеся
model
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
excellent
отличный
превосходный
отлично
замечательный
прекрасно
превосходно
хороший
прекрасную
великолепную
высокой
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного

Примеры использования Образцовое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Образцовое применение: практически полностью автоматизированный ввод в эксплуатацию без программного обеспечения и интуитивно понятное управление с высококачественной оптикой.
Exemplary handling: software-free, almost fully automatic commissioning and intuitive operation with sustainable optics.
В Монголии, например, для обеспечения участия граждан было создано образцовое онлайновое бюро по предоставлению консультаций.
In Mongolia, for example, a model online consultation facility has been created for engaging citizen participation.
С удовлетворением отметить по-прежнему образцовое управление финансовыми средствами Целевого фонда Монреальского протокола,
To welcome the continuing excellent management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund
Продолжать образцовое сотрудничество и взаимодействие, существующее между правительством
Continue the exemplary cooperation and interaction that exist between the Government
который утверждает себя как небольшое и эффективное образцовое учреждение в сфере международного уголовного правосудия.
which is affirming itself as a small and efficient model institution in international criminal justice.
В связи с этим они выражают признательность Новой Зеландии за образцовое выполнение своих обязанностей как управляющей державы в Токелау.
In that regard they congratulated New Zealand for its exemplary performance as an administering Power in Tokelau.
Более 90 лет мы предлагаем своим многочисленным заказчикам в разных странах мира инновационные технологии и образцовое послепродажное обслуживание.
For over 90 years, we have provided numerous customers around the world with innovative technological solutions and excellent after-sales service.
Уже Кассиодор( около 535 г.) указывал на нее, как на образцовое христианское училище, наряду с Александрийской дидаскалией.
Already about 535 Cassiodorus of Vivarium points out the school at Nisibis and the school at Alexandria as“model” Christian schools.
Он выразил признательность покидающему свой пост Председателю-- Его Превосходительству послу Мачарии Камау-- за его образцовое руководство работой на протяжении всего года.
He thanked the outgoing President, H.E. Ambassador Macharia Kamau, for his exemplary leadership throughout the year.
Генеральный директор положительно оценил образцовое сотрудничество Ирака с группой экспертов.
the Director-General praised Iraq's excellent cooperation with the team of experts.
Африканскому союзу за их конструктивную поддержку и образцовое сотрудничество.
the African Union for their constructive support and exemplary cooperation.
Кроме того, он еще раз с признательностью отметил образцовое сотрудничество Новой Зеландии со Специальным комитетом.
It had again noted with appreciation the exemplary cooperation of New Zealand with the Special Committee.
Директора с удовлетворением отмечают образцовое выполнение Вами обязанностей финансового директора компании.
The Directors noted with appreciation the exemplary manner with which you performed duties of Finance Manager of the Company.
Происходящее в Грузии рассматривается некоторыми обозревателями как образцовое- впервые операция по поддержанию мира, а именно МООННГ,
The case of Georgia is viewed by some observers as paradigmatic: this was the first time that a peace-keeping operation- to wit,
Многие из них в свое время получили образцовое журналистское образование в ведущих западных университетах,
Many of them are graduates of the top western universities and have outstanding journalistic education,
За образцовое выполнение боевых заданий Командования
For e xemplary performance of fighting tasks of Command
Бывший Председатель, гн Харри Холкери( Финляндия), также заслуживает нашей глубокой признательности за образцовое руководство работой Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят пятой сессии.
The outgoing President, Mr. Harri Holkeri of Finland, also deserves our profound appreciation for leading the fifty-fifth session of General Assembly in an exemplary manner.
сотрудники компании были награждены грамотами за многолетний добросовестный труд, образцовое исполнение служебных обязанностей
company was awarded with the certificates for the long-term and honest work, perfect execution of duties
Пользуясь возможностью, позвольте мне также выразить глубокую признательность Вашему предшественнику послу Нигерии Абуа за образцовое исполнение им своих важных функций?
May I also take this opportunity to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Abuah of Nigeria, for the exemplary manner in which he carried out his important functions?
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Ее Превосходительство шейху Рашед Аль Халифу, Бахрейн, за образцовое руководство работой шестьдесят первой сессии.
May I take this opportunity to thank Her Excellency Sheikha Rashed Al Khalifa of Bahrain for having presided over the affairs of the sixty-first session in an exemplary manner.
Результатов: 218, Время: 0.0472

Образцовое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский