ОБРУШИВШЕГОСЯ - перевод на Английском

struck
забастовка
удар
страйк
бить
стачка
бастовать
налет
ударные
ударить
поразить
hit
хит
бить
удар
попадание
совпадение
ударил
попал
сбил
нажмите
поразить
collapsed
крах
коллапс
обвал
обрушение
разрушение
провал
рухнуть
упадок
распада
развала
befell
постигнет
произойти
случиться
обрушиться
приключиться
выпасть на долю

Примеры использования Обрушившегося на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эрнесто>>, обрушившегося на остров 27 августа,
Hurricane Ernesto, which struck the island on 27 August,
финансового кризиса, обрушившегося на многие развивающиеся страны
the financial crisis that hit many developing countries
Эта сеть оказалась полезным механизмом для картографического обеспечения сил международного сообщества, осуществляющих меры экстренного реагирования на кризисные ситуации, особенно в связи с последствиями разрушительного землетрясения, обрушившегося в начале 2010 года на Гаити.
Especially in the aftermath of the devastating earthquake that struck Haiti early in 2010, the network proved to be valuable in providing mapping support to the international response community.
финансового года отразились последствия урагана<< Фабиан>>, обрушившегося на Бермудские острова в сентябре 2003 года( см. также пункт 21), общий ущерб от которого оценивается в 160- 180 млн. долл. США.
the cost of the overall damage caused by hurricane Fabian, which hit Bermuda in September 2003(see para. 21 below), was estimated at $160 to $180 million.
народа дружественной Колумбии в связи с гибелью людей в результате разрушительного землетрясения, обрушившегося на эту страну.
the people of friendly Colombia in connection with the casualties resulting from the destructive earthquake that struck that country.
Несмотря на сложные условия, в том числе прерванные коммуникации и затрудненное передвижение по дорогам вследствие тропического шторма, обрушившегося на<< Пунтленд>>
In spite of difficult conditions, including severed communications and lack of road access after the tropical storm that hit Puntland in November, a majority of
за созыв этого заседания для рассмотрения трагических последствий стихийного бедствия, обрушившегося на Южную Азию
for having convened this meeting to consider the tragic effects of the natural disaster that struck South Asia
это было во время разрушительного землетрясения, обрушившегося на Гаити в январе 2010 года,
as in the case of the destructive earthquake that hit Haiti in January 2010
После землетрясения, обрушившегося на Гаити в январе 2010 года,
In the aftermath of the earthquake that had struck Haiti in January 2010,
социальной сплоченности в свете кризиса, обрушившегося на страну, хотя все еще нужно прилагать усилия на политическом,
social cohesion in the light of the crisis sweeping the country, although efforts still needed to be made at political,
4- й категории, обрушившегося на город Галвестон,
a Category 4 hurricane that struck Galveston, Texas,
Всемирная туристская организация как специализированное учреждение Организации Объединенных Наций отреагировала в период после беспрецедентного стихийного бедствия, обрушившегося на ряд стран Индийского океана,
In the aftermath of the unprecedented natural disaster that had befallen a number of countries in the Indian Ocean, the World Tourism Organization, as a specialized agency of the United Nations,
которые они пережили в результате чудовищного бедствия, обрушившегося на их страну в течение последних нескольких недель.
the suffering they have endured during the horrific disaster that has plagued the country over the past weeks.
и урагана<< Мишель>>, обрушившегося на Гондурас и Никарагуа в 2001 году.
the 2001 earthquakes in El Salvador; region-wide drought; and the 2001 hurricane Michelle, which affected Honduras and Nicaragua.
сотрудников Организации Объединенных Наций, в частности, Специального представителя Генерального секретаря гна Хеди Аннаби,-- погибших в результате землетрясения, обрушившегося на Гаити 12 января.
Special Representative of the Secretary-General-- who all lost their lives during the earthquake that struck Haiti on 12 January.
тропического циклона<< Махасен>>, обрушившегося на Бангладеш и Мьянму в мае 2013 года; землетрясения,
tropical Cyclone Mahasen, which hit Bangladesh and Myanmar in May 2013; an earthquake, which brought deadly destruction to Lushan County,
ужасного землетрясения, обрушившегося на Южную Азию в октябре этого года
a disastrous earthquake that struck south Asia this past October,
о проведении восстановительных работ по ликвидации последствий урагана<< Сэнди>>, обрушившегося на Нью-Йорк 29 октября 2012 года и вызвавшего обширное затопление подвальных помещений комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций,
recommendations with respect to the proposed remediation work required in the aftermath of Hurricane Sandy, which hit New York on 29 October 2012 and caused extensive flooding in the basement of the United Nations Headquarters complex, including the chiller rooms, parking areas
Катрина>>, обрушившегося на Соединенные Штаты Америки,
Hurricane Katrina, which struck the United States of America,
осуществлении планов спасения и эвакуации во время урагана Катрина, обрушившегося на Соединенные Штаты,
evacuation plans implemented when Hurricane Katrina hit the United States,
Результатов: 53, Время: 0.0508

Обрушившегося на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский