ОБСУЖДАЕМЫЙ - перевод на Английском

under discussion
на обсуждения
в стадии обсуждения
дискуссии
по обсуждаемым
дискутируемым
вопроса
discussed
обсуждать
обсуждение
рассматривать
дискутировать
обговорить
debated
прения
дебаты
обсуждение
дискуссия
обсуждать
спор
в прениях

Примеры использования Обсуждаемый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате этого изучения готовится доклад, анализируемый и обсуждаемый всеми членами на пленарных заседаниях,
This examination leads to a report that is studied and discussed by all members in a plenary meeting,
на котором будет представлен обсуждаемый в настоящее время региональный план сохранения бассейна и биологического разнообразия в районе канала.
currently under discussion, for preservation of the basin and of biodiversity in the Canal area.
Обеспечить, чтобы обсуждаемый в настоящее время законопроект об общественном порядке( управлении) полностью соответствовал международным стандартам в области прав человека( Австрия);
Ensure that the Public Order management bill currently discussed is fully in line with international human rights standards(Austria);
Он указал, что обсуждаемый в настоящее время перенос данного цикла в европейское законодательство должен быть произведен к 2016- 2017 годам.
He added that the transposition of cycle to European legislation, currently under discussion, shall be expected by 2016-2017.
ему следует принять в расчет каждый и всякий принцип, обсуждаемый выше.
he should take into account each and every principle discussed above.
Тем не менее, обсуждаемый текст представляет собой преамбулу к типовому закону, регулирующему конкретные проблемы трансграничной несостоятельности.
However, the text under discussion was the preamble to a model law dealing with the specific problems of cross-border insolvency.
инцидент Торри Каньон, обсуждаемый в The" Torrey Canyon",
the Torrey Canyon incident, as discussed in The“Torrey Canyon”,
Азербайджан отметил, что обсуждаемый новый Семейный кодекс предусматривает запрещение применения телесных наказаний в отношении детей.
Azerbaijan noted that the new Family Code under discussion envisaged the prohibition of corporal punishment against children.
аналогичный ему проект статьи 28, обсуждаемый ниже, потенциально аннулируют все эти условия и лимиты.
its analog draft article 28, discussed below, potentially erase all of those qualifications and limitations.
Г-н Афифи( Египет) говорит, что первый обсуждаемый вопрос касается назначения Специального советника.
Mr. Afifi(Egypt) said that the first issue under discussion was the appointment of the Special Adviser.
Расположенные на улице Береговой Парамоновские склады- едва ли не самый обсуждаемый в Ростове объект.
The Paramonov Warehouses located on Beregovaya street is one of the most discussed objects in Rostov-on-Don.
Г-н БУЗАККА( Италия) напоминает о том, что обсуждаемый пункт был представлен вместе с проектом резолюции.
Mr. BUSACCA(Italy) said that the paragraph under discussion had been submitted together with the draft resolution.
Комитет предложил ЕЭК представить информацию, которую можно было бы включить в доклад, обсуждаемый в пункте 58.
The Committee encouraged ECE to provide information that could be incorporated into the report discussed in paragraph 58.
предлагаемый инновационный финансовый механизм, обсуждаемый в настоящее время Конвенцией по сохранению биоразнообразия54.
a proposed innovative financial mechanism currently under discussion in the Convention on Biological Diversity54.
Первая картина дилогии удостоилась премии блоггеров как Самый обсуждаемый фильм в рунете.
The first part of his dilogy was awarded by the bloggers as Most Discussed Movie in the Runet.
Обсуждаемый последние месяцы подгруппой по безопасности документ о разведении сторон мог бы снять напряжение в таких горячих точках.
The paper on sides' separation, discusses in recent months by security subgroup, could relieve tension in such hot spots.
Обсуждаемый нами сейчас вопрос-- это фактически вопрос существа, который повлияет на работу Первого комитета не только в ходе этой сессии,
The issue we are discussing is really one of substance that will have an impact on the work of the First Committee,
Эффективный многосторонний подход, обсуждаемый в контексте регулирования кризисов, также должен применяться и в рамках посреднических усилий.
Effective multilateralism is an issue considered in the crisis management field that should also apply to mediation efforts.
Позиция моей делегации заключается в том, что обсуждаемый перечень организаций вводит в заблуждение по причине неправильного использования названия этой организации.
It is the position of my Delegation that the organizational listings in question are misleading by the use of their title.
Обсуждаемый в настоящее время в Национальном собрании Уголовный кодекс предусматривает отмену смертной казни,
The draft Criminal Code being discussed in the National Assembly provided for the abolition of the death penalty
Результатов: 153, Время: 0.1247

Обсуждаемый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский