ОБЩЕЕ РАМОЧНОЕ - перевод на Английском

general framework
общие рамки
общего рамочного
общую основу
общую структуру
общей системы
общем контексте
общие принципы
общеправовая основа
общий механизм
общую базу

Примеры использования Общее рамочное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Трудности с осуществлением Общего рамочного соглашения.
Challenges to the General Framework Agreement for Peace and Rollback of Reform.
Сложности с осуществлением Общего рамочного соглашения.
Challenges to the General Framework Agreement for Peace.
В целом инновационная деятельность в секторе услуг чувствительна к общим рамочным условиям.
Overall, innovation in services is sensitive to general framework conditions.
Комиссия предлагает принять общую рамочную директиву.
The Commission proposes the creation of a general framework directive.
Наряду с этим сохранялись вызовы для Общего рамочного соглашения о мире.
Equally, challenges to the General Framework Agreement for Peace have continued.
Политика нацелена на улучшение общих рамочных условий для транспортной системы на Дунае.
The Policy aims to improve the overall framework conditions of the transport system Danube navigation.
Общая рамочная научная программа летней школы RACIRI состоит из базовых лекций по фундаментальным
The General framework scientific programme of RACIRI includes basic lectures on fundamental and theoretical foundations of phenomena
Решение 439: Общие рамочные принципы и правила в отношении либерализации торговли услугами в Андском сообществе.
Decision 439: General Framework of Principles and Rules for Liberalizing the Trade in Services in the Andean Community.
В МСУГС предусматриваются общие рамочные положения для бухгалтерского учета в государственном секторе,
IPSAS provides a general framework for accounting within the public sector and has to be
Требование в этом отношении вытекает непосредственно из приложения 4 к Общему рамочному соглашению о мире, где прямо говорится, что постановления общегосударственного конституционного суда являются окончательными и обязательными.
Their requirement to do so emanates directly from annex 4 to the General Framework Agreement, where it is explicitly stated that rulings of the state Constitutional Court are final and binding.
Разрабатывать общие рамочные условия для направления и поддержки процесса согласованной реализации инициатив, которые послужат наилучшими образцами в работе по повышению безопасности на железнодорожных переездах;
Develop a general framework to guide and support a consistent implementation of initiatives that would set best examples in enhancing safety at level crossings;
последовательного осуществления Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине;
consistent implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina;
в которых предусматриваются общие рамочные положения для бухгалтерского учета в государственном секторе,
which provides a general framework for accounting within the public sector and has to be
В этой связи мы хотели бы выразить нашу полную поддержку Общего рамочного соглашения о мире в Боснии
In this respect, we would like to express our full support for the General Framework Agreement for Peace in Bosnia
Накопленный опыт свидетельствует о преимуществах законов, имеющих общий рамочный характер, в пределах которых осуществляется регулируемая деятельность,
Experience suggests that there are advantages if laws are the general framework within which operations happen, but disadvantages occur if
В качестве примера таких соглашений можно привести Общие рамочные соглашения о мире в Боснии и Герцеговине48.
The General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina may be cited as an example of this development.
которое формируется под влиянием системы стимулов и общих рамочных условий для экономической деятельности.
being influenced by the system of incentives and the general framework conditions for economic activity.
Сейчас я концентрирую свои усилия исключительно на выполнении своего мандата, сформулированного в приложении 10 к Общему рамочному соглашению о мире
I am now focusing my energies solely on my mandate under annex 10 to the General Framework Agreement for Peace
на характер общей рамочной конвенции, которая явится итогом нынешних переговоров.
the nature of the general framework convention that would emerge from the current negotiations.
Приветствует принятие 18 июля 2001 года заключительного документа по итогам переговоров согласно статье V Приложения 1B к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине;
Welcomes the adoption, on 18 July 2001, of the Concluding Document of the negotiations under article V of annex 1.B to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina;
Результатов: 110, Время: 0.0885

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский