ОБЩНОСТЕЙ - перевод на Английском

communities
сообщество
община
общественность
общинных
общественных
населения
кругов
commonalities
общность
единство
общее
сходство
стандартности

Примеры использования Общностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
самоуправляемых экономических общностей, восприимчивых к предпринимательской инициативе
raions as self-governing economic communities, susceptible to entrepreneurial initiative
В Декларации также прямо признается, что коренные народы обладают многочисленными правами в качестве народов, общностей, общин или групп;
The Declaration also recognized expressly that indigenous peoples held many rights as peoples, collectivities, communities or groups; that was an
культуры национальных общностей.
studying the history and culture of ethnic communities.
обозначает разнообразие общностей значений, неисчислимые
denotes the multiplicity of communities of meaning, the innumerable
оба курортных города известны своими лечебными минеральными водами и имеют ряд общностей.
as the two spa towns are well known with their healing mineral waters and have some commonness.
две страны имеют много цивилизационных, культурных общностей: имеющая одинаковые истоки христианская система ценностей,
the two countries have many civilizational and cultural similarities- the same set of Christian values, difficult history
а также общностей программных положений представленных в Национальном собрании партий.
as well as common program platforms presented in the National Assembly parties.
Социально- этнические общности и национальная политика.
Social-ethnic communities and national policy.
слои, общности) наиболее способен к проявлению солидарных действий?
strata, communities) is the most capable of demonstrating solidarity?
Общности начинаются на индивидуальном уровне:
Commonalities begin at the individual level:
Признайте общности ваших человеческих условий
Acknowledge the commonalities of your human condition
Национальные общности всегда отличаются своей самобытностью во всех сферах социальной жизни.
National communities are always characterized by uniqueness in all spheres of social life.
Признавайте общность человеческих условий и потенциалов;
Acknowledge Commonalities of Human Conditions& Potentials.
мы лишились нашей общности.
we have lost our communities.
Iii признание общности борьбы женщин против угнетения, ведущейся за пределами конкретных культурных границ.
Recognizing the commonalities of women's struggles of oppression that go beyond specific cultural boundaries;
социальные общности.
social communities.
Часто мужчины изо всех сил стараются найти общность между собой.
Often, the men struggle finding commonalities between them.
В Санкт-Петербурге должностные лица подчеркивали, что многие общности издают газеты на своем языке.
In Saint Petersburg, officials stressed that many communities publish newspapers in their own language.
Но вы, коммунисты, хотите ввести общность жен,- кричит нам хором вся буржуазия.
But you Communists would introduce community of women, screams the whole bourgeoisie in chorus.
Коммунистам нет надобности вводить общность жен, она существовала почти всегда.
The Communists have no need to introduce community of women; it has existed almost from time immemorial.
Результатов: 58, Время: 0.5204

Общностей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский