Примеры использования Общностей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
самоуправляемых экономических общностей, восприимчивых к предпринимательской инициативе
В Декларации также прямо признается, что коренные народы обладают многочисленными правами в качестве народов, общностей, общин или групп;
культуры национальных общностей.
обозначает разнообразие общностей значений, неисчислимые
оба курортных города известны своими лечебными минеральными водами и имеют ряд общностей.
две страны имеют много цивилизационных, культурных общностей: имеющая одинаковые истоки христианская система ценностей,
а также общностей программных положений представленных в Национальном собрании партий.
Социально- этнические общности и национальная политика.
слои, общности) наиболее способен к проявлению солидарных действий?
Общности начинаются на индивидуальном уровне:
Признайте общности ваших человеческих условий
Национальные общности всегда отличаются своей самобытностью во всех сферах социальной жизни.
Признавайте общность человеческих условий и потенциалов;
мы лишились нашей общности.
Iii признание общности борьбы женщин против угнетения, ведущейся за пределами конкретных культурных границ.
социальные общности.
Часто мужчины изо всех сил стараются найти общность между собой.
В Санкт-Петербурге должностные лица подчеркивали, что многие общности издают газеты на своем языке.
Но вы, коммунисты, хотите ввести общность жен,- кричит нам хором вся буржуазия.
Коммунистам нет надобности вводить общность жен, она существовала почти всегда.