ОБЪЕКТИВНОЙ РЕАЛЬНОСТИ - перевод на Английском

objective reality
объективную реальность
объективную действительность

Примеры использования Объективной реальности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подобное требование с учетом возможностей объективной реальности не возлагает на лицо неосуществимую обязанность.
impose an unenforceable duty on a person, taking into account the possibilities of objective reality.
следствием которого является искажение традиционной картины восприятия объективной реальности.
which consequence is a distortion of a traditional picture of perception of objective reality.
не с точки зрения объективной реальности.
not based on the objective reality.
в какой-то степени отличается от объективной реальности других людей, такой человек вносит беспорядок в окружение
lesser degree from the objective reality of others, such a person disturbs the environment
представляет собой приемлемую основу для политического урегулирования с учетом озабоченностей сторон и объективной реальности на местах.
offers a viable basis for a political solution taking into account the concerns of the parties and the objective realities of the situation on the ground.
Такое положение является объективной реальностью, которую никто не может изменить или отрицать.
This is an objective reality that nobody can change or deny.
Объективной реальностью является то, что Китай действительно добился впечатляющих экономических успехов.
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success.
время не являются объективные реальности.
time are not objective realities.
Наличие ряда неурегулированных разногласий в отношении региона Эгейского моря является объективной реальностью.
The existence of a number of outstanding differences over the Aegean is an objective reality.
Такое утверждение означает простое игнорирование объективных реальностей в Исламской Республике Иран.
Such an allegation means that objective realities in the Islamic Republic of Iran have simply been neglected.
Это отражает объективную реальность наших взаимоотношений.
This reflects the objective reality of our relations.
Объективная реальность накопленного нашими странами индивидуального и коллективного опыта способна поведать многое.
The objective reality of our individual and collective experience speaks volumes.
Мы познаем, что наша объективная реальность- это не что иное, как наша субъективная реальность..
We realize that our objective reality is not more than our subjective reality..
Научные представления должны отражать объективную реальность.
Scientific concepts should reflect the objective reality.
Пограничные договоры создают объективную реальность.
Boundary treaties create an objective reality.
Россия первой нашла в себе мужество осознать объективную реальность.
Russia was the first to find the courage to grasp the objective reality.
не научная фантастика, а объективная реальность.
not science fiction, but an objective reality.
Теперь ситуации, когда срочно могут понадобиться деньги- не редкость, а объективная реальность.
Now a situation when urgently need money- not a rarity, but an objective reality.
быстро разбивается об объективную реальность.
quickly broken on objective reality.
Пространство для наивного художника не существует как заданная, объективная реальность.
For a naive artist, SPACE does not exist as a given objective reality.
Результатов: 46, Время: 0.034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский