ОБЪЕМАХ - перевод на Английском

volumes
объем
том
громкость
количество
объемный
amounts
сумма
объем
количество
размер
величина
долл
составлять
quantities
количество
объем
величина
кол
количественных
levels
уровень
объем
степень
разряд
масштабы
отметки
scope
охват
объем
область
круг
размах
сферы охвата
масштабы
сферу
рамки
сферы действия
size
размер
численность
объем
площадь
величина
калибр
численный
масштаб
габариты
extent
степень
объем
насколько
масштаб
протяженность
настолько
размах
мере
пределах
volume
объем
том
громкость
количество
объемный
amount
сумма
объем
количество
размер
величина
долл
составлять
level
уровень
объем
степень
разряд
масштабы
отметки
quantity
количество
объем
величина
кол
количественных
sizes
размер
численность
объем
площадь
величина
калибр
численный
масштаб
габариты

Примеры использования Объемах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продукт имеется в США в коммерческих объемах.
It is available in commercial quantities in the U.S.
иракским властям о надлежащих объемах помощи.
Iraqi authorities on appropriate levels of assistance.
Одновременно природный газ экспортируется во все возрастающих объемах.
At the same time, natural gas is being exported in ever-increasing amounts.
Будь бдителен: первыми« сдают» в объемах мышцы, жировые ткани остаются невредимыми.
Be alert: muscles first decrease in volume, fatty tissues remain unscathed.
Досрочное погашение в удобные сроки и в любых объемах без предварительного уведомления.
Advanced repayment at all reasonable time and in any amount without prior notice.
Информация о товаре: объемах производства и продаж.
Details about the goods: volumes of production and sales.
Пополнение ресурсов Многостороннего фонда осуществляется на трехгодичной основе в согласованных сторонами объемах.
The Multilateral Fund is replenished on a three-year basis at a level agreed by the parties.
Все желающие могут заказывать матча в больших объемах в разделе оптовых продаж.
Anyone who wants to order matcha in large quantities can order from the wholesale section.
Смета расходов по оказанию услуг в текущих объемах и по текущим ценам;
Estimates of the cost of delivering services at current levels and at current prices;
но в меньших объемах.
but in lower volumes.
закупок позволяет экономить на объемах.
supply function to a SSC allows for volume savings.
Компания изготавливает мебель по индивидуальным заказам в больших объемах на высокотехнологичном оборудовании.
The company manufactures furniture for individual orders in large quantities on high-tech equipment.
Предназначен для быстрого поиска информации на персональном компьютере в больших объемах данных.
The application is designed for fast search of information on PC at large data levels.
Просьба представить данные об объемах подобной помощи.
Please provide data on the amount of such assistance provided.
она попрежнему не используется в коммерческих объемах.
they remain untapped in commercial quantity.
Потому что я торгую в таких объемах.
Because I trade at that volume.
талия- уменьшаются в объемах.
waist- decrease in volumes.
Однако не всякую программу, собранную как debug, можно отлаживать на больших объемах данных.
But not every program built as debug can be debugged at large data sizes.
Преимущества: Превосходный результат приготовления без усилий даже при больших объемах.
Advantages: Perfect cooking without any assistance, even for large quantities.
Необходима более точная информация об объемах устаревших запасов.
Better information on the amount of obsolete stocks is required.
Результатов: 1188, Время: 0.2928

Объемах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский