Примеры использования Объемах на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Продукт имеется в США в коммерческих объемах.
иракским властям о надлежащих объемах помощи.
Одновременно природный газ экспортируется во все возрастающих объемах.
Будь бдителен: первыми« сдают» в объемах мышцы, жировые ткани остаются невредимыми.
Досрочное погашение в удобные сроки и в любых объемах без предварительного уведомления.
Информация о товаре: объемах производства и продаж.
Пополнение ресурсов Многостороннего фонда осуществляется на трехгодичной основе в согласованных сторонами объемах.
Все желающие могут заказывать матча в больших объемах в разделе оптовых продаж.
Смета расходов по оказанию услуг в текущих объемах и по текущим ценам;
но в меньших объемах.
закупок позволяет экономить на объемах.
Компания изготавливает мебель по индивидуальным заказам в больших объемах на высокотехнологичном оборудовании.
Предназначен для быстрого поиска информации на персональном компьютере в больших объемах данных.
Просьба представить данные об объемах подобной помощи.
она попрежнему не используется в коммерческих объемах.
Потому что я торгую в таких объемах.
талия- уменьшаются в объемах.
Однако не всякую программу, собранную как debug, можно отлаживать на больших объемах данных.
Преимущества: Превосходный результат приготовления без усилий даже при больших объемах.
Необходима более точная информация об объемах устаревших запасов.