ОБЯЗАНЫ ЗАЩИЩАТЬ - перевод на Английском

have an obligation to protect
are obliged to protect
are obligated to protect
must protect
должно защищать
должны защищать
обязано защищать
должны обеспечивать защиту
должно обеспечивать защиту
необходимо защищать
должны оберегать
должны охранять
должны ограждать
должны беречь
were required to protect
had a responsibility to protect
duty to protect
обязанность защищать
долг защищать
обязанность по защите
обязательство защищать
обязано защищать
долг по защите
обязательств по защите
have an obligation to safeguard
were responsible for protecting
had an obligation to protect
are required to protect
were obligated to protect

Примеры использования Обязаны защищать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе разбирательства судьи обязаны защищать права и свободы всех лиц.
In proceedings, judges have the duty to protect the rights and freedoms of all persons.
Единственная земля, которую обязаны защищать.
The only land we had a duty to defend.
государства обязаны защищать правозащитников.
States have the obligation to protect defenders.
Кроме того, государства обязаны защищать права человека всех мигрантов,
States also have an obligation to protect the human rights of all migrants within their jurisdiction,
Подтверждая, что все государства обязаны защищать права на жизнь,
Reaffirming that all States have an obligation to protect the rights to life,
отметила следующее:" Не существует никаких сомнений на тот счет, что государства обязаны защищать своих граждан от террористических актов.
the High Commissioner said,"There is no doubt that States are obliged to protect their citizens from terrorist acts.
и государства обязаны защищать осуществление этого права на равной основе.
and States have an obligation to protect the enjoyment of this right on an equal basis.
Учитывая, что дети и молодежь являются самым ценным ресурсом для целей развития и что правительства обязаны защищать их.
Bearing in mind that children and young people are the most valuable asset for achieving development and that Governments are obliged to protect them.
Эти компании обязаны защищать вашу информацию, их местоположение определяется географией коммерческой деятельности компании Healbe.
These companies are obligated to protect your information and may be located wherever Healbe does business.
На Палау мы признаем и понимаем, что мы обязаны защищать, а не эксплуатировать наши природные ресурсы.
In Palau, we recognize and realize that we must protect, not exploit, our natural resources.
Правительства обязаны защищать технологию, которая остается в" черном ящике" по нераспространенческим
Governments are obligated to protect the technology, which remains in a"black box" for non-proliferation
Государства также обязаны защищать свою окружающую среду и предотвращать ущерб окружающей среде соседних стран.
States also have an obligation to protect their environment and prevent damage to neighbouring environments.
При этом страны обязаны защищать от помех как свои частоты, так и частоты своих соседей.
In addition countries are obliged to protect their frequencies and frequencies of neighbors from barriers.
Государства обязаны защищать демонстрантов, а поправки к Уголовному кодексу настолько широки, что могут лишить всякого смысла саму концепцию публичного выступления общественности.
States were required to protect demonstrators, yet the amendments to the Penal Code were so broad as to jeopardize the whole concept of public demonstration.
Подписавшие протокол страны обязаны защищать неприкосновенность частной жизни
The signatory States must protect the privacy and identity of victims of trafficking
Эти компании обязаны защищать ваши данные и могут быть расположены там, где мы работаем.
These companies are obligated to protect your data and may be located wherever we operate.
Мы также обязаны защищать конфиденциальную информацию, доверенную нам клиентами
We also have an obligation to protect the confidential information entrusted to us by our customers
государства обязаны защищать ребенка от насилия в какой бы то ни было форме.
States are obliged to protect children against any form of violence.
Согласно статье 90 Конституции суды обязаны защищать права и выносить решения о виновности
Pursuant to article 90 of the Constitution, the courts were required to protect rights and to rule on the guilt
Прокуроры и судьи обязаны защищать потерпевшего, не препятствуя при этом суду в выполнении своих функций
Prosecutors and judges must protect the victim without impeding the ability of the court to function
Результатов: 185, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский