ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПРЕДОТВРАЩАТЬ - перевод на Английском

obligation to prevent
обязательство предотвращать
обязательство предупреждать
обязательство не допускать
обязанность предотвращать
обязанность предупреждать
обязательство по предупреждению
обязательства по предотвращению
обязательство препятствовать
обязанность не допускать
obligation to avoid
обязательства не допускать
обязательство избегать
обязательство предотвращать
обязанность не допускать

Примеры использования Обязательство предотвращать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
угрозы силой; обязательство предотвращать дальнейшее наращивание вооруженных сил
the threat of use of force; a commitment to the prevention of further expansion of military forces
Или обязательством предотвращать вторжение в дипломатические помещенияСм.
Or the obligation to prevent intrusions onto diplomatic premises.
В основе обязательства предотвращать трансграничный вред лежит стандарт, требующий проявления должного старания.
The obligation to prevent transboundary harm is based on a standard of due diligence.
Крупные космические державы несут обязательство предотвратить размещение оружия в космическом пространстве.
Major space-faring nations have the obligation to avert the weaponization of outer space.
Надлежащей компенсации за нарушение обязательства предотвращать значительные.
Identifying appropriate compensation for breach of the duty to prevent significant adverse impacts;
Такое запрещение дискриминации выходит за рамки просто негативного обязательства предотвращать явно дискриминационную практику.
This prohibition of discrimination extends beyond a mere negative duty to avoid overtly discriminatory practices.
Они несут обязательство предотвратить иные нарушения со стороны Израиля международного права
They have the obligation to prevent other Israeli violations of international law
Это вполне может иметь место, например, с обязательством предотвращать трансграничный ущерб путем загрязнения воздуха,
This may well be the case- for example, with the obligation to prevent transboundary damage by air pollution,
например в случае обязательства предотвращать вторжение на территорию дипломатических представительств,
such as those involving an obligation to prevent intrusions into diplomatic premises,
Напоминает обеим сторонам об их обязательстве предотвращать любое насилие, направленное против персонала ВСООНК,
Reminds both sides of their obligation to prevent any violence directed against UNFICYP personnel,
Например, если имеются обязательства предотвратить разглашение какой-либо информации,
For example, if there was an obligation to prevent the disclosure of a piece of information,
Однако государство может нести ответственность лишь за нарушение обязательства предотвратить геноцид, если геноцид был действительно совершен.
A state can, however, only be held responsible for breaching the obligation to prevent genocide if genocide was actually committed.
Обязательства предотвращать, сокращать и сохранять под контролем действуют в отношении загрязнения," которое может нанести значительный ущерб другим государствам водоносного горизонта.
The obligations of prevention, reduction and control all apply to pollution"that may cause significant harm to other aquifer States.
Напоминает обеим сторонам об их обязательствах предотвращать любое насилие, направленное против персонала Сил,
Reminds both sides of their obligations to prevent any violence directed against the Force personnel,
Напоминает обеим сторонам об их обязательстве предотвращать любое насилие, направленное против персонала Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре,
Reminds both sides of their obligation to prevent any violence directed against personnel of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, to cooperate fully with the Force
взаимозависимые и взаимосвязанные с обязательством предотвращать жестокое, бесчеловечное
and interdependent with the obligation to prevent cruel, inhuman,to ill-treatment frequently facilitate torture.">
он понимает причины принятия решения об ограничении обязательства предотвращать ущерб, причиненный на территории другого государства
did not agree with, the reasons for the decision to limit the obligation of prevention to harm caused in the territory of
Напоминает обеим сторонам об их обязательстве предотвращать насилие, направленное против персонала ВСООНК,
Reminds both sides of their obligation to prevent violence directed against UNFICYP personnel,
договорные органы в области прав человека признали роль проверки в выполнении государствами общего обязательства предотвращать нарушения прав человека100.
to screen out individuals associated with past abuses" as a guarantee of non-recurrence,">while human rights treaty bodies have recognized the role of vetting in fulfilling States' general obligation to prevent violations of human rights.
Государства обязаны в соответствии со своими международными обязательствами предотвращать нарушения прав человека негосударственными субъектами, включая предприятия,
States have a duty, in accordance with their international obligations, to prevent and protect against human rights abuse committed by non-State actors,
Результатов: 59, Время: 0.0457

Обязательство предотвращать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский