ОГРАНИЧЕННОГО ХАРАКТЕРА - перевод на Английском

Примеры использования Ограниченного характера на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, с учетом мандата Миссии в Центральноафриканской Республике по осуществлению операций ограниченного характера для эвакуации находящихся под угрозой гражданских лиц
In addition, pursuant to the Mission's mandate in the Central African Republic to execute operations of a limited character in order to extract civilians and humanitarian workers in danger,
однако с учетом ограниченного характера этих мер министерство юстиции представит к концу года новый законопроект о дальнейших мерах и об улучшении механизмов
but given the limited nature of those measures, the Ministry of Justice would be submitting a new bill by the end of the year for further measures
С учетом мандата Миссии в Центральноафриканской Республике по осуществлению операций ограниченного характера для эвакуации находящихся под угрозой гражданских лиц
Pursuant to the Mission's mandate in the Central African Republic to execute operations of a limited character in order to extract civilians and humanitarian workers in danger,
и с абсолютного либо ограниченного характера иммунитета.
its relationship to State responsibility; and(c) the absolute or restricted nature of immunity.
главным образом ограниченного характера, в надежде на то, что благодаря международному праву
mostly of limited scope, hoping that international law
Ввиду ограниченного характера проведенных ранее экспериментов
In order to move beyond the limited nature of earlier experiments
с учетом ограниченного характера ресурсов, что также отмечено ниже.
subject to the resource constraints also noted below.
они выполняют функции ограниченного характера, в то время как сотрудники, выполняющие административные функции, будут претендовать на непрерывные контракты,
because they carry out functions of a finite nature, while staff performing administrative functions would qualify for continuing appointments,
ряд противоречий в отношении проектов статей, которые кодифицируют нормы обычного права, например относительно абсолютного или ограниченного характера иммунитета государства,
the draft articles meant to codify customary law had provoked controversies regarding the absolute or restricted character of State immunity
Ввиду бесспорной необходимости системы более длительного содержания под стражей подозреваемых террористов- до 7 дней, ограниченного характера отступления правительством от положений Конвенции,
Given the undisputed need to have a system of extended detention of suspected terrorists for up to 7 days, the limited nature of the Government's derogation, the continuous reviews of the system,
Основными доводами, выдвигаемыми в поддержку ограниченного характера данных обязательств, является то, что цель сторон,
The main arguments advanced in relation to the limited nature of the commitments are that the aim of Annex I Parties,
северо-западных районах Центральноафриканской Республики для проведения, в рамках своих средств и возможностей, операций ограниченного характера по эвакуации находящегося в опасности персонала Организации Объединенных Наций
north-eastern Central African Republic to carry out operations of limited character in order to extract United Nations personnel and humanitarian workers in danger, acting within its means
в которых они проводили операции ограниченного характера по эвакуации находящегося в опасности персонала Организации Объединенных Наций
where they executed operations of a limited nature in order to extract United Nations personnel and humanitarian workers in danger
Второй метод отражает ограниченный характер международных уголовных трибуналов.
The second method reflects the limited nature of international criminal tribunals.
Абсолютный или ограниченный характер иммунитета: исключения
The absolute or restricted nature of immunity: exceptions
Ограниченный характер отступлений.
Limited nature of derogations.
Ограниченный характер права на высылку 198- 200 125.
The limited nature of the right of expulsion 198-200 137.
И неприкосновенность имеет весьма ограниченный характер полномочий.
And immunity is a very limited scope of powers.
Термин“ предварительное постановление” используется для того, чтобы подчеркнуть его ограниченный характер.
The term“preliminary order” is used to emphasize its limited nature.
конфликт с Иорданией носит более ограниченный характер.
the conflict with Jordan was of a more limited nature.
Результатов: 51, Время: 0.0475

Ограниченного характера на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский