ОГРОМНАЯ ПРОБЛЕМА - перевод на Английском

huge problem
огромной проблемой
большие проблемы
громадной проблемой
серьезной проблемой
big problem
большая проблема
серьезная проблема
большие неприятности
огромная проблема
большая беда
tremendous challenge
огромную проблему
огромный вызов
с огромной задачей
enormous challenge
огромной проблемой
огромная задача
с огромными трудностями
колоссальные проблемы
колоссальную задачу
огромный вызов
серьезную проблему
большой проблемой
massive problem
огромной проблемы

Примеры использования Огромная проблема на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это огромная проблема не только для поддерживания связи с людьми, но и для производительности
This is a huge issue not only for keeping in touch with people,
которые ежедневно убивают и калечат невинных людей,- это и ужасное наследие прошлого, и огромная проблема будущего.
maiming innocent victims every day are both a terrible legacy of the past and a huge challenge for the future.
Огромная проблема нашего времени заключается в нахождении коллективного ответа на головокружительные изменения, происходящие в конце этого века.
The great challenge of our time is to find a collective answer to the dizzying changes that are occurring as this century comes to its close.
Мавритании и в других местах; и это огромная проблема.
it is the same and that is an enormous challenge.
которая действительно сопряжена с самой серьезной опасностью, все еще остается нерешенной огромная проблема контроля за выполнением требований.
which is indeed the most severe risk, there is still an immense problem for the enforcement.
парень имеет что-то против селфи, у нас огромная проблема.
we have got a larger problem on our hands.
ее тела не было, у нас огромная проблема.
we have a humongous problem.
И вот еще огромная проблема: в идеале хочется работать в таком мире,
There's another huge problem, too: ideally, I would like
что остается огромная проблема, которая заключается в разрыве между политикой и практикой, особенно в том,
practice remains a tremendous challenge, particularly in the recognition of the rights of indigenous peoples to lands,
Огромная проблема заключается уже в сборе информации и анализе практики для определения lex lata,
It was already an enormous challenge to collect and analyse existing practice in order to elucidate lex lata,
перед Организацией Объединенных Наций, после событий 11 сентября встала огромная проблема.
had to face an tremendous challenge following the events of 11 September.
Огромная проблема государства заключается в следующем: как гарантировать мирное и спокойное развитие промышленности,
Here is a great problem in statehood: How can you guarantee peace
Например, я всегда думал, что у христианства была огромная проблема с динозаврами, так как не было никакого упоминания о таких существах
For example, I had always thought that Christianity had a massive problem with dinosaurs, as there was no mention of such creatures
Уайссу:« У вас, ребята, огромная проблема», а на вопрос о предложениях ответил:« изменить все».
Weiss,"You guys have a massive problem", and said"change everything" when asked for ideas.
Демографию нельзя назвать судьбой, но это-- огромная проблема, причем не столько изза количества людей, сколько изза нищеты и лишений, в условиях которых они будут вынуждены существовать, если мы не примем уже сейчас самых решительных мер.
Demography is not destiny, but this is a formidable challenge-- not so much because of the sheer number of people as because of the context of poverty and deprivation in which they will have to live unless we take decisive action now.
Это огромная проблема для ребенка, огромная нагрузка на семью,
This is a huge problem for the child, a huge burden on the family,
увидеть черную дыру- это огромная проблема, а причина проста- черная дыра не испускает НИКАКОГО света, НИ ИЗ ОДНОЙ части спектра.
seeing a black hole is an immense challenge for the simple reason a black hole doesn't emit ANY light from ANY part of the spectrum.
Существует огромная проблема, приведшая к тому, что в настоящее время около 53 процентов документов, собранных Канцелярией Обвинителя, не полностью обработаны и не могут быть использованы следователями.
A huge bottleneck exists, the result of which is that at present some 53 per cent of documents collected by the Office of the Prosecutor are not fully processed and exploitable by investigators.
You голодают так что вы есть огромная проблема meal. The, ваше тело не нуждается тонн продовольствия все на одном time. It предпочитают блюда, которые предлагают небольшие порции, что она может принять.
your body's energy levels plummet. You hungry so you have a huge problem meal. The, your body does not need tons of food all at one time.
Отсюда огромная проблема с временной регистрацией по месту жительства- ее просто не у кого получить,
This causes a tremendous problem with temporary registration at place of residence:
Результатов: 78, Время: 0.0452

Огромная проблема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский