ОДИНАКОВА - перевод на Английском

is the same
совпадать
быть такой же
же
быть одинаковыми
являются такими же
станет прежней
is identical
совпадать
быть идентичными
быть одинаковыми
equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
are similar
быть аналогичны
быть похожи
быть сходными
быть схожими
быть одинаковыми
являются аналогичными
are the same
совпадать
быть такой же
же
быть одинаковыми
являются такими же
станет прежней
was the same
совпадать
быть такой же
же
быть одинаковыми
являются такими же
станет прежней

Примеры использования Одинакова на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
центров содержания под стражей практически одинакова.
detention centres are all more or less equally overcrowded.
Продолжительность дня и ночи одинакова- 12 часов.
Day length and nights is identical- 12 hours.
Капсулы расположены в два и три яруса, стоимость которых одинакова.
The capsules are positioned in two and three tiers with the same cost.
смерть всегда одинакова.
is the same.
не всегда одинакова.
it isn't always the same.
Терминология, используемая при описании предпринимаемых усилий, не совсем одинакова во всех странах.
The vocabulary used for describing efforts undertaken is not exactly the same in all countries.
На черноземных почвах эффективность обеих технологий была практически одинакова.
On chernozemic soils efficiency of both technologies was practically identical.
высота параллельных пар глыб одинакова.
the height of the parallel pairs of identical blocks.
женщин в районе примерно одинакова.
women in the region is nearly even.
Get против ос примерно одинакова.
Get against OS was about the same.
Надо сказать, что цена Тетрикса во всех перечисленных организациях примерно одинакова.
I must say that the price of Tetrix in all listed organizations is about the same.
Эффективность их всех примерно одинакова.
Their effectiveness is about the same.
Цена всех аэрозолей примерно одинакова.
The price of all aerosols is about the same.
Необходимо также отметить, что динамика обоих показателей практически одинакова.
It should be noted that both indicators show virtually the same trends.
Глубина болот также везде примерно одинакова- до тридцати сантиметров.
The depth of the swamps is around the same everywere- up to thirty centimeters.
Распространенность бородавок одинакова как у женщин, так
Prevalence of warts is the same in both women and men,
Величина бомб одинакова для всех команд, а число фейерверков одно и то же.
The size of the bombs is identical for all teams, and the number of fireworks is the same.
Толщина изоляции в утепленных трубах у всех производителей одинакова- в среднем это 30- 35 мм.
The thickness of insulation in insulated pipes of every manufacturer is the same- the average is 30-35 mm.
Эта стоимость для всех одинакова и никак не может составлять разницу в 30.
This cost is the same for all participants, and can not make up the difference of 30.
Школа абсолютно одинакова с другими филиалами банка,
It is identical to any other branch in the bank's network
Результатов: 212, Время: 0.0475

Одинакова на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский