ОЖИВЛЕНИИ - перевод на Английском

revitalization
активизация
оживление
восстановление
возрождение
обновление
активизации работы
ревитализации
деятельности
revitalizing
оживить
активизации
активизировать
оживлению
активизации деятельности
возрождение
возродить
реанимировать
оздоравливает
оздоровить
reviving
возродить
оживить
оживления
возрождения
оживите
восстановить
возобновить
воскресить
возобновлению
реанимировать
renewal
продление
восстановление
оживление
переоформление
реньюал
обновления
возрождения
реконструкции
продления срока действия
recovery
выздоровление
взыскание
оживление
спасение
восстановления
возвращения
возмещения
рекуперации
подъема
реабилитации
revival
возрождение
оживление
восстановление
возобновление
пробуждение
активизации
воскрешения
ривайвл
reactivation
возобновление
оживление
активизация
восстановление
реактивация
возобновление работы
активизации деятельности

Примеры использования Оживлении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности оживлении экономического роста
in particular the Revitalization of Economic Growth
Развивающиеся страны с формирующейся рыночной экономикой сыграли ключевую роль в оживлении и подъеме экономики в развитых странах,
Emerging developing countries played a fundamental role in that revival and the recovery in developed countries, signalling their growing economic role
Проекты резолюций об оживлении диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства A/ C. 2/ 54/ L. 9 и A/ C. 2/ 54/ L. 45.
Draft resolution on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership A/C.2/54/L.9 and L.45.
Биоактивные вещества от компонентов продукта играют ключевую роль в оживлении и поддержании здоровья организма
Bioactive substances from product components play a key role in reviving and maintaining the body's health
природным газом, будет играть огромную роль в оживлении экономики страны.
natural gas, will play a vital role in the country's economic recovery.
Мы также поддерживаем рассмотрение Африканским союзом вопросов о создании субрегиональных организаций и оживлении тех организаций, которые уже существуют.
We also recognize that the African Union is considering the creation of subregional organizations and revitalizing those that actually exist.
в частности оживлении экономического роста и развития развивающихся стран.
in particular the Revitalization of Economic Growth of the Developing Countries;
Аэропорт будет играть важную роль в оживлении местной экономической деятельности,
The airport will play a prime role in the revival of the local economy,
Ссылаясь на свою резолюцию 48/ 165 от 21 декабря 1993 года об оживлении диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства.
Recalling its resolution 48/165 of 21 December 1993 on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership.
Я искренне надеюсь, что все вы сыграете свою роль в оживлении предметной работы Конференции.
It is my sincere hope that you will all have a role to play in reviving the substantive work of the Conference.
В процессе подготовки своего седьмого плана развития правительство делает основной упор на оживлении экономического роста и обеспечении роста в среднесрочном плане.
In the preparation of its seventh development plan the Government would focus on recovery and growth in the medium term.
стратегическая задача которой заключается в оживлении частных инвестиций в интересах укрепления мира.
a strategy that focused on revitalizing private investment to promote peace building.
Мы призываем все заинтересованные стороны принять участие в реанимации и оживлении этого процесса в интересах всего Ближнего Востока.
We call upon all parties concerned to help in the resuscitation and reactivation of this process in the interests of the whole Middle East.
Она позволила также правительству сосредоточить усилия на решении других проблем приоритетного значения, в частности на оживлении экономики.
It has also allowed the Government to focus on other priority issues, such as the revitalization of the economy.
С признательностью принимает к сведению записку Генерального секретаря об оживлении диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства A/ 49/ 542.
Welcomes with appreciation the note by the Secretary-General on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership; A/49/542.
Это дало повод экспертам говорить об оживлении рынка, поскольку иностранные компании редко что-либо покупали в Украине в последние годы.
It gave reasons for experts to talk about revival of the market, as foreign companies rarely bought anything in Ukraine in recent years.
признаки повышения уровня собираемости налогов, свидетельствующие об оживлении экономики;
indications of an increase in the collection of public revenues in the context of signs of a reviving economy;
В Соединенных Штатах необходимо принять срочные меры к тому, чтобы уйти от" фискального обрыва" во избежание серьезного подрыва уверенности в экономическом оживлении.
In the United States, urgent measures must be taken to avert the"fiscal cliff" so that confidence in economic recovery was not seriously undermined.
Г-н Генеральный секретарь, я еще раз выражаю вам свою самую горячую признательность за вашу активную роль в возобновлении и оживлении работы<< четверки.
Mr. Secretary-General, I express to you once again my most positive appreciation of your active role in relaunching and revitalizing the work of the Quartet.
В частности, было выражено общее мнение о целесообразности прислушаться к предложению о воссоздании и оживлении Подкомитета по международной защите в рамках Исполнительного комитета.
In particular, there was a general sense among the participants that it was desirable to take further the idea of reconstituting and reviving the Executive Committee's Sub-Committee on International Protection.
Результатов: 361, Время: 0.176

Оживлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский