ОЗАГЛАВЛЕННОМ - перевод на Английском

Примеры использования Озаглавленном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем последнем лекционном курсе, озаглавленном« Мужество истины»[ 1],
In his last course with the title“The Courage of Truth”[1],
В документе, озаглавленном<< Стратегия по сокращению масштабов бедности в Черногории>>, указано, что 13, 5 процента домашних хозяйств возглавляют женщины.
In the document titled Strategy for Poverty Reduction in Montenegro there are 13,5% of households headed by women.
ЮНВТО и Испанская сеть Глобального договора Организации Объединенных Наций объединили усилия в проекте, озаглавленном« Ответственный туризм,
UNWTO and the United Nations Global Compact Initiative Spain joined forces in a project titled“Responsible tourism,
В ДЭРА за 2013 год, озаглавленном Intra- African Trade:
The EDAR 2013 subtitled Intra-African Trade:
В опровержении, озаглавленном" Армения" на самом деле процветает", говорится, что сведения о телекомпании" Армения",
The refutation titled"In reality‘Armenia' Flourishes" says the information about"Armenia" TV company,
В приложении II к вышеупомянутому докладу, озаглавленном" Статистические таблицы"( TD/ B/ WP/ 262/ Add. 2),
Annex II to the above-mentioned report, which is subtitled"Statistical tables"(TD/B/WP/262/Add.2), provides data on financial contributions, project expenditures
В данном контексте правительство ссылается на информацию, содержащуюся в разделе, озаглавленном" Органы, осуществляющие контроль за соблюдением запрещения дискриминации.
In this context the Government refers to the information given under the subtitle"Bodies monitoring the implementation of the prohibition of discrimination.
Серьезность проблем с доступностью правосудия для малоимущего населения подчеркивается также в докладе Комиссии, озаглавленном" Чтобы закон служил всем.
The gravity of the access to justice gap for the poor was underscored by the Commission's report titled"Making the Law Work for Everyone.
которые периодически публикуются Секретариатом трудовой инспекции в документе, озаглавленном" Карта детских и подростковых показателей.
which is published periodically by the Labour Inspection Secretariat, under the title Child and Adolescent Indicators Map.
В интервью газете" Аравот"( от 28 марта 2006), озаглавленном" Силы НС хотят для себя агитационных привилегий"?
In the interview to"Aravot" daily(March 28, 2006), titled"The NA Forces Want Promotional Privileges for Themselves"?
Информацию о работе в неформальном секторе экономики см. в проведенном в 2005 году исследовании, озаглавленном" Household Production and Consumption in Finland 2001.
As to information on work in the informal economy, see the 2005 study titled Household Production and Consumption in Finland 2001.
которые осуществляются совместно со специализированными учреждениями и о которых сообщается в разделе, озаглавленном" Сотрудничество с программами,
activities in conjunction with specialized agencies reported under item entitled“Cooperation with United Nations programmes
Например: 19 сентября 2007 г. Trump International Hotel and Tower появился в эпизоде Discovery Channel в серии Build It Bigger, озаглавленном« башня повышенного риска».
For example, on September 19, 2007, the Trump International Hotel and Tower was featured on an episode of the Discovery Channel series Build It Bigger titled"High Risk Tower.
Г-жа ЛИМХУКО( Филиппины)( говорит по-английски): Я хотела бы остановиться на проекте резолюции VIII, содержащемся в разделе III доклада и озаглавленном" Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости" А/ 48/ 632/ Аdd. 2.
Mrs. LIMJUCO(Philippines): I should like to refer to draft resolution VIII in part III of the report(A/48/632/Add.2), which is entitled"Elimination of all forms of religious intolerance.
В приложении II к вышеупомянутому докладу, озаглавленном" Statistical tables"(" Статистические таблицы")( TD/ B/ WP/ 232/ Add. 2),
Annex II to the above-mentioned report, which is entitled"Statistical tables"(TD/B/WP/232/Add.2), provides data on financial contributions, project expenditures and the distribution of
В совместном издании Международной организации труда и ЮНКТАД, озаглавленном Transforming Economies:
A publication issued jointly by the International Labour Organization and UNCTAD, titled"Transforming Economies:
посвященном известным европейским юристам, в разделе, озаглавленном<< Юридические материалы и ценности>>, в№ 4/ 2003( приложение II) приводится информация о его образовании и целях его научной деятельности.
which appeared in the"Lebenswege" section on distinguished European jurists(issue 4/2003) under the title"Les espaces et les valeurs juridiques" annex II.
В разделе А, озаглавленном" Деятельность государств- членов
In section A, entitled“Action by Member and observer States,
Чистое сокращение ассигнований на 368 500 долл. США в основном отражено в разделе 2 таблицы 29C. 6 настоящего доклада, озаглавленном<< Перераспределение рабочей нагрузки и прекращение оказания услуг по рентгеноскопии на месте>>, и соответствует положениям доклада Генерального секретаря о набросках бюджета на 2014- 2015 годы.
The net reduction of $368,500 is substantially reflected in table 29C.6, item 2, of the present report,"redistribution of workload and discontinuation of on-site x-ray services", and is in line with the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015.
В приложении I к указанному выше докладу, озаглавленном" Обзор деятельности в 2012 году"( TD/ B/ WP/ 253/ Add. 1),
Annex I to the above-mentioned report, which is entitled"Review of activities undertaken in 2012"(TD/B/WP/253/Add.1), provides a review of the technical cooperation activities undertaken in
Результатов: 2647, Время: 0.0411

Озаглавленном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский