ОЗАДАЧЕН - перевод на Английском

puzzled
пазл
паззл
головоломки
загадку
логическая
мозаики
кроссворд
озадачить
задачку
confused
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство
mystified
am stumped
aback
врасплох
оторопь
озадачен
baffled
дефлектор
перегородок
панели

Примеры использования Озадачен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я озадачен, сэр.
I'm confused, sire.
Однако, я озадачен. Как же ты получил эту рану?
However, I am curious as to how you acquired that wound?
Я озадачен, Леди Маргарет.
I'm puzzled, Lady Marguerite.
Озадачен к чему тут эти книги?
All these books, wonder what they're for?
Он озадачен, время выиграно, она спасена.
It will confuse him, buy us time, keep her alive.
Мы же друзья, я озадачен.
Because as a friend, I'm concerned.
Должен признаться, я тоже озадачен.
I must confess myself to be puzzled as well.
Он озадачен.
He's concerned.
Не то, чтобы напуган, скорее, озадачен.
I mean, not scared, but, like, concerned.
Я озадачен.
I am bewildered.
Он озадачен.
He's confused.
Так, я озадачен.
O-okay. I'm confused.
я был слегка озадачен.
I was a little bit surprised.
Я беспокоился а теперь озадачен.
I was worried, and now I'm concerned.
Я озадачен.
I'm concerned.
Я был действительно озадачен.
I was really troubled.
Я озадачен.
I am confused.
Теперь я озадачен.
Now I'm confused.
Ито Я был озадачен.
Ito And I got it confused.
Я озадачен.
I'm puzzled.
Результатов: 105, Время: 0.0391

Озадачен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский